Русский романтизм
Шрифт:
тики этой эпохи, оно—на обложках не одного десятка .отдельно
вышедших романов. И все же он не включен даже в суще-
ствующие обзоры и общие курсы истории русской литера-
туры. О нем вспоминали только в юбилейные годовщины.
25-ти-летие со дня его смерти отмечено в периодической
печати рядом коротких заметок 1). Л. Н. Майков печатает
„Воспоминания" („И< >ки", 1891 г.), а Дол-
и его план окончания „Русалки" Пушкина", в котором уже
тогда указывает на необходимость оценки литературной дея-
тельности писателя, которым „зачитывалось его поколение".
В 50-ую годовщину его смерти только А. Ф. Кони посвятил
ему небольшой доклад в Р. Библиологическом О-ве (Serium
Bibliologicum).
Имя Вельтмана встречается на страницах книги П. Н. С а-
к у л и н а: „В. Ф. Одоевский", Э й х е н б а у м а : „Молодой
Толстой" (1922 г.). В последнее время оно произносится
довольно часто по разным поводам после интересной статьи
П е р е в е р з е в а : „Предтеча Достоевского" 2), где впервые
отмечена общность слога произведений этих двух писателей,
в структурных особенностях развития сюжета, в композиции
романа, в изображении характеров. О нем вспомнил Петров-
с к и й в докладе „Гофман в русской литературе" 3) и снова
Б. М. Э й х е н б а у м на последних страницах книги о Лермон-
тобе, характеризуя общий ход русской прозы 30-х годов и от-
водя в ней Вельтману весьма существенное место. Таким
образом, творчество этого забытого писателя и его роль в совре-
менной ему повествовательной литературе — проблема, наме-
тившаяся в науке последних лет и ждущая своего разреше-
ния. Настоящая статья и является одной из попыток в этом
направлении. Касаясь только литературной деятельности Вельт-
майа начала 30-х годов, она представляет лишь часть иссле-
дования, в котором значительное место отведено вопросу
о роли В. в развитии русского авантюрного романа.
») -Всемирная Иллюстрация", 1895, т. 52. „Новости", 1895 г., № 12.
„Моск. Ведомости", 1897 г. № 88.
*) „Московский понедельник", еженедельная литературно-художественная
газета, 1922 г., сентябрь.
3) Засед. Ак. X. Наук 1922 г., октябрь.
гов делает доклад 1897 г.: „Вельтман
II
На протяжении 20-ти слишком лет Вельтман играл весьма
значительную роль на литературном поприще.
Творческая продуктивность его огромна, им написано
более 45 произведений, при чем обычный размер его романов
две, три и четыре части, а „Приключения, почерпнутые из моря
житейского"—12 частей. Но спрос на них так велик, что по-
явившись сначала на страницах журнала, они выходят затем
отдельными книжками, нередко в двух изданиях („Странник",
„Чудодей", „Саломея", „Новый Емеля"), а из повестей, рассы-
панных в периодической печати, образуются три сборника:
один в 1836 году и два в 1343. „Раина, царевна болгарская"
переведена на болгарский язык *), а задуманный перевод
„Ратибора Холмоградского" на немецкий, очевидно, не со-
стоялся, благодаря „трудностям в передаче размера" (об этом
пишет В—ну Mettlerkampf, 1841 г. Харьков — архив В. папка
№ 2274).
Честь открытия и признания Вельтмана принадлежит
„М. Телеграфу", который печатает его стихотворения еще
в конце 20-х годов, а затем в 1830—31 отрывки из „Стран-
ника". Чаще всего В. появляется на страницах „Библиотеки
для чтения", где напечатаны самые большие его произведения
с 1835 по 1848 год, затем в „Москвитянине"—с 1848 по 1850.
Эпизодически—в „Моск. Наблюдателе", в „Сыне Отечества",
в „Отечественных записках" — в конце 30-х годов, затем
в „Литературной газете", в „Р. Вестнике", в „Литературных