С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник
Шрифт:
Она сидела, не сводя с меня глаз.
— Вы прелесть! — сказала она, и по голосу я понял, что она говорит искренне. — Я принесу пленку с голосом мужа, и вы прослушаете ее.
Она встала и снова улыбнулась мне.
— Когда вы сможете говорить его голосом, мы снова встретимся, мистер Стивенс.
— Я хотел кое-что предложить, — сказал я, тоже поднимаясь. — Я не знаю, как вы называете своего мужа, но не будет ли безопаснее, если вы будете называть меня так же.
Несколько мгновений она изучающе
— Я называю его Джон, а он меня Этта.
— Я подожду, Этта.
Из моего опыта общения с женщинами я знал, когда женщина меняла отношение ко мне. Я чувствовал это по тому, как смягчалось ее лицо, по легкой краске на щеках, по приглашению в глазах. Все признаки были налицо, и мне оставалось только подойти к ней, обнять, и она была бы моя. Это было большое искушение, но сейчас не время.
Вместо этого я улыбнулся и отошел к окну. Несколько минут я смотрел вниз на сад, а когда обернулся, она уже ушла.
Я подошел к бару и налил виски. Играя стаканом, я все больше приходил к выводу, что Лоретта Фергюсон не представит для меня затруднений.
Через полчаса пришел Маццо:
— Все идет отлично, мистер Фергюсон. Мне кажется, вы понравились миссис Фергюсон.
Он подошел к столу и положил на него пленку.
— Она сказала, что вам нужна запись голоса босса. Это деловая беседа. Что желаете на обед? Шеф-повар прекрасно готовит.
— Тогда все равно, — сказал я, поднимаясь.
— Вы знаете, как пользоваться магнитофоном? Просто нажмите кнопку воспроизведения.
— Я знаю.
Он кивнул и вышел.
Я сел за стол и, включив магнитофон, слушал голос человека, которого предстояло заменить. Это был четкий, с властными нотками голос. Я не слушал слов, а сосредоточился на интонациях, паузах, качестве голоса. Теперь я был уверен в успехе. Я прокрутил пленку четыре раза. В конце было немного чистой пленки, и я голосом Фергюсона отдал несколько распоряжений. Затем я прокрутил запись назад и снова включил, а сам отошел к окну. Результат был отличный. Голоса не различались. Когда я остановил магнитофон, вошел Маццо, катя столик с обедом.
— Пахнет отлично, Маццо, — сказал я голосом Фергюсона. — Надеюсь, что вкус не хуже запаха.
Он резко обернулся, едва не опрокинув столик.
— Черт! Ты напугал меня! — воскликнул он. — Я готов поклясться…
— Поторопись, Маццо, — продолжал я голосом Фергюсона. — Я голоден.
Он уставился на меня:
— Ты говоришь точно как босс.
— Что и нужно, — сказал я, садясь за стол. Возле тарелки лежал чек на тысячу долларов. Положив его в бумажник, я сказал уже своим голосом: — Давай, Маццо. Не стой, как кастрированный бык. Я голоден.
Весь полдень я провел в маске Фергюсона, играя в теннис с Мадцо. Позади дома было четыре теннисных корта, огороженных высокой сеткой. Маццо
Закончив игру, мы с Маццо пошли в дом.
— Если мы наткнемся на дворецкого, — сказал Маццо, — не останавливайся. Его имя Джонас, и он стар как пень.
Как только мы вошли в холл, я увидел высокого седого негра с величественной осанкой.
— Добрый день, мистер Фергюсон, — сказал он. — Рад видеть вас, сэр.
Я помахал ему рукой и пошел к лестнице.
— Хорошо вернуться домой, — сказал я голосом Фергюсона.
Когда мы поднялись по лестнице, Маццо сказал:
— Отлично, ты все сделал прекрасно.
Он оставил меня в комнате, где я снял маску, принял душ и растянулся на громадной кровати.
Около семи, когда я еще дремал, зазвонил телефон. Я снял трубку.
— В чем дело? — сказал я голосом Фергюсона, а потом, решив, что это Лоретта, продолжил: — Это ты, Этта? Я ждал твоего звонка.
Я услышал частое дыхание.
— Великолепно! — сказала она. — Сегодня мы ужинаем с Дюрантом в девять часов. Оденьте маску. Маццо сказал мне, что Джонас ничего не заметил. Это была большая проверка… Джон, — и повесила трубку.
Это я решил отметить сухим мартини, но я не мог найти лед. На глаза мне попалась кнопка с надписью «Дворецкий», и я нажал ее. Д жонас ответил через секунду.
— У меня нет льда, Джонас, — сказал я голосом Фергюсона.
— Лед в нижнем отделении бара, сэр. Я сейчас приду.
Я мысленно выругал себя за глупость:
— Не надо. Я занят. Все в порядке.
Вот что бывает от излишней уверенности, сказал я себе, открывая нижнее отделение бара, где обнаружил холодильник.
Что он подумает?
Смешивая напиток, я вдруг услышал стук в дверь и торопливо отвернулся к окну.
— Сделать вам коктейль, сэр? — спросил Джонас.
На мне не было маски, поэтому я не поворачиваясь покачал головой:
— Все в порядке. Спасибо. Иди, Джонас. Я занят.
— Да, мистер Фергюсон. — Дверь за ним закрылась.
Я выпил мартини, вытер вспотевшее лицо и налил себе еще.
Около восьми часов зашел Маццо.
— Ну, мистер Фергюсон, большая проверка, — сказал он, ухмыляясь, потом достал из шкафа смокинг, белую рубашку и галстук бабочкой. — Одевайтесь. И не забудьте маску.
Я прошел в ванную и быстро надел маску. С лицом Фергюсона я чувствовал себя более уверенно.
Пока я одевался, Маццо инструктировал меня:
— Джонас будет присутствовать на ужине. Ему будут помогать две женщины. О них не беспокойтесь. Они глупы, как коровы, а Джонас плохо видит. Запомни только две вещи: босс много не ел и мало говорил. Ясно?