Саботаж на реке
Шрифт:
– Помогите, помогите!
– закричала Луиза, размахивая рукой.
– Остановитесь, или я буду стрелять!
– последовала краткая команда с моста.
– Остановиться?
– крикнула Пенни, слишком раздраженная, чтобы обратить внимание на вторые слова.
– Это то, что нам больше всего хотелось бы, но мы не можем!
Луч прожектора замер на опрокинувшейся парусной лодке. Девушки были ослеплены и некоторое время ничего не видели. Затем луч сдвинулся слегка влево, так что они смогли разглядеть невысокого, сутулого человека, смотревшего
– Ладно, успокойтесь. Сейчас я вам помогу.
Сторож скрылся в маленьком домике. Вскоре он снова появился, с веревкой в руках, и бросил ее так точно, что ее конец упал прямо на опрокинувшуюся лодку. Пенни схватила его и быстро привязала.
– Я постараюсь вытащить вас, - крикнул сторож.
– Держитесь крепче!
Оставив свой пост на мосту, сторож спустился по крутому склону на грязный берег. Медленно вытягивая веревку, он с трудом подтащил опрокинувшуюся лодку с цеплявшимися за нее девушками в тихую заводь.
Оказавшись на мелководье, девушки помогли сторожу вытащить "Pop's Worry" на узкую полоску песка.
– Спасибо, - выдохнула Пенни, убирая мокрые волосы с веснушчатого носа.
– Спасибо, огромное, преогромное спасибо.
– Вы не имеете права подплывать к мосту так близко, - заявил сторож.
– Это регламент. Я могу вас арестовать.
– Но мы же не виноваты, что наша лодка опрокинулась, - рассудительно заметила Пенни.
– Мы хотела поймать плавающую бутылку - о, Господи! Где она, Луиза? Только не говори мне, что ты ее потеряла!
Та не успела ответить, поскольку в это время на реке показалась моторная лодка, мчавшаяся с огромной скоростью. Она направлялась прямо к мосту.
– Стой!
– крикнул сторож, выхватывая из кобуры пистолет.
– Стой!
Однако рулевой не послушался. Вместо этого, к изумлению наблюдателей, он выпрыгнул из кабины и поплыл к противоположному берегу. Сторож дважды выстрелил, но пули прошли намного выше головы пловца.
Неуправляемая лодка, лишившись рулевого, неслась по течению.
– Она врежется в мост!
– воскликнула Луиза.
Как только лодка врезалась в одну из массивных опор моста, раздался оглушительный взрыв. Казалось, вся стальная конструкция моста вздрогнула. Балки дрожали, раскачивались кабели. На восточной стороне моста завизжали тормоза останавливавшихся автомобилей.
– Диверсанты!
– хрипло воскликнул сторож.
– Они сделали это - они взорвали мост!
ГЛАВА 2 . МАТЕРИАЛ НА ПЕРВОЙ ПОЛОСЕ
Хотя одна из основных опор была повреждена взрывом, остальные остались неповрежденными. Несколько машин остановилось, остальные, чьи водители хоть н подозревали, что произошел взрыв, все равно продолжили движение.
Стоя под мостом, Луиза, Пенни и сторож могли видеть всю массивную стальную структуру. Опора моста оказалась ослабленной, но насколько безопасна дальнейшая эксплуатация моста, мог определить только инженер.
– Разве не нужно остановить движение?
– спросила Пенни, поскольку сторож, казалось, совершенно растерялся. Его глаза были устремлены на противоположный берег, где рулевой моторной лодки выбирался из воды.
– Да, да, - пробормотал он, переводя взгляд на мост.
– У нас нет шансов поймать диверсанта. Нам нужно остановить движение.
Крича на бегу, сторож стал взбираться по крутому склону к западному въезду на мост. Понимая, что он не сможет справиться с двусторонним движением, девушки заколебались, а потом решили помочь. Их влажная обувь сильно затрудняла подъем. Оскальзываясь и скатываясь вниз, в мокрой одежде, облепившей их тела, они, наконец, взобрались на мост.
– Вы задерживайте машины с этой стороны!
– приказал сторож, завидев их.
– А я закрою ворота на другой!
Заняв позицию у въезда на мост, Луиза и Пенни останавливали автомобили, заставляя их сворачивать на обочину. Спустя пару минут образовалась длинная очередь.
– Что случилось?
– сердито спросил один из водителей.
– Несчастный случай?
– Мост поврежден, - коротко ответила Пенни.
Очередь машин возмущенно гудела. Несколько водителей, любопытствуя, вышли и подошли к девушкам с вопросами. Одна из машин вывернула из очереди и подобралась к самому въезду.
– Послушайте, мистер, - сердито сказала Пенни шоферу.
– Вам придется вернуться. Вы не можете проехать...
– Она вдруг замолчала, узнав человека, находившегося за рулем.
– Папа! Ради всего святого!
– Пенни!
– воскликнул не менее удивленный издатель.
– Что вы с Луизой здесь делаете? Почему вы мокрые?
– Охраняем мост. Папа, это сенсация! Диверсант взорвал одну из опор, протаранив ее моторной лодкой!
– Мне показалось, что я услышал взрыв, когда ехал по Кларк-стрит!
– воскликнул мистер Паркер. Открыв дверцу, он вышел и набросил пальто на дрожащую Пенни.
– А теперь расскажи мне, что именно здесь произошло.
Как можно спокойнее, девушки рассказали, как диверсант взорвал мост.
– Это материал для первой полосы!
– радостно воскликнул издатель.
– Пенни, вы с Луизой забирайтесь в мою машину и отправляйтесь домой. Как только доберешься до редакции Star, попроси редактора, мистера Девитта, отправить сюда репортера - Джерри Ливингстона, если он в редакции. Нам также понадобится фотограф - Солт Саммерс.
– Я могу позвонить ему из ближайшей аптеки.
– Пенни кивнула головой в сторону группы зданий неподалеку от въезда на мост.
– Что касается возвращения домой в такой момент, мой ответ - никогда!