Сделай одолжение… сдохни!
Шрифт:
Я молча направился к дому, и она, поколебавшись, пошла за мной. Мы вошли в гостиную. Это была большая светлая комната, обставленная отличной мебелью.
Когда она вошла, я закрыл дверь и прислонился к ней.
– Мне нужны деньги, Бесс, – спокойно произнес я. – Моя доля.
Она сжала кулаки, ее темные глаза яростно блеснули.
– Ну что ж, попробуй у меня их отобрать.
– Ладно, тогда слушай меня внимательно.
Я вынул из-за пояса кольт и направил его на Бесс. Она вздрогнула и отступила на шаг.
– Не бойся, Бесс, – сказал я. – Тебе самой ничего не грозит. В этом кольте десять патронов,
Она скорчила гримасу:
– Ты не получишь ни цента. Этот жалкий блеф со мной не пройдет.
– Ты глубоко заблуждаешься, Бесс. Я никогда не блефую, если речь идет о подобной сумме. Один раз я уже убил человека, теперь для меня не составит никакого труда прикончить и второго. Говорю тебе, что, если через несколько дней денег не будет, я всажу все десять пуль Россу в брюхо. И помешать этому невозможно. Просить защиты у полиции ты не будешь. Они станут задавать вопросы, на которые ты не сможешь ответить. Распорядок дня Росса мне известен. Я постоянно слежу за ним. Если он захочет убежать, я догоню его и пристрелю на месте. Теперь выбор за тобой: либо ты отдаешь деньги, либо твой Росс умирает. Я знаю все ваши планы. Как только ты получишь деньги, вы собираетесь уехать в Майами… Короче говоря, даю тебе срок до конца этой недели. После этого я тебе звоню, и ты мне говоришь только одно слово: да или нет. Решать тебе. Если ты говоришь да – я тебе объясню, как передать деньги, если нет – можешь готовиться к похоронам Росса.
Не взглянув на нее, я открыл дверь, не торопясь, прошел через сад и отправился обратно к миссис Броди.
Теперь очередь была за Бесс, но я твердо знал одно: если она не отдаст мне пятьсот тысяч долларов, я убью Росса недрогнувшей рукой.
Вернувшись в свою комнату, я сел в кресло, закурил и постарался подвести итоги этого разговора.
Будучи умной женщиной, Бесс прекрасно поняла, что отныне она имеет дело не с прежним простачком, которого было так легко обвести вокруг пальца. Я поставил ее перед выбором: либо платить, либо потерять любовника. Насколько я ее знал, она без борьбы не отдаст и одного из пятисот тысяч долларов. Но что именно она предпримет?
Я постарался поставить себя на ее место. Что можно сделать в подобном случае? Рассказать обо всем Россу? Неизвестно еще, как он поведет себя в подобной ситуации. Бывший помощник шерифа может попытаться оказать достойное сопротивление, но не исключено, что он попросту струсит. Прибегать к помощи своих коллег из Фриско он не станет – слишком много темных пятен во всей этой истории.
Тщательно все взвесив, я пришел к выводу, что у них было лишь два реальных пути: заплатить или постараться меня уничтожить.
Но если Росс способен на убийство, почему же он сам не прикончил Маршалла, вместо того чтобы втягивать в эту историю постороннего? Впрочем, не знаю, как он, но уж она-то точно на это способна. Кстати, и Росса тоже не стоит недооценивать. Бывший полицейский вполне может превратиться в убийцу, чтобы защитить капитал, который он уже наверняка считает своим.
Я сказал Бесс, что постоянно слежу за Россом. Поверят ли они в это? Правда, я, должно быть, здорово испугал их, когда сказал, что знаю об их планах перебраться в Майами.
Они, конечно, могут догадаться, что я живу где-то поблизости. Миссис Броди наверняка рассказывала соседям, что сдала одну из комнат. Мог ли Росс узнать об этом от кого-нибудь из них? Скорее всего нет, учитывая отношение к Бесс и к ее возлюбленному со стороны почтенных обитателей квартала. Но Росс, не забывший своих полицейских навыков, был вполне способен получить интересующую его информацию в разговоре с почтальоном или, скажем, разносчиком молока.
Итак, допустим, они узнали, что я прячусь в маленькой комнатке в доме миссис Броди, откуда имею возможность ежедневно без помех наблюдать за ними. Что они предпримут? Появится ли Росс на пороге моей комнаты с пистолетом в руке? Хватит ли у него для этого мужества и решимости?
Я поднялся, чтобы осмотреть замок на двери. Он показался мне достаточно надежным. Значит, ни Бесс, ни Росс не смогут неожиданно ворваться сюда, а если они сделают такую попытку, это закончится настоящей перестрелкой, а следовательно, немедленным вмешательством полиции. Так что, находясь в своей комнате, я мог считать себя в относительной безопасности.
Поскольку до возвращения Росса ничего нового произойти уже не могло, я решил немного поспать, чтобы быть готовым в случае необходимости следить за «Яблоневым садом» всю ночь.
Проснулся я от стука в дверь. Оказалось, что было уже семь часов вечера и любезная миссис Броди принесла мне ужин.
– Сегодня я не успела ничего приготовить, так что вам придется поужинать холодным мясом. Зато салат, по-моему, неплох, – сказала миссис Броди. – Если вы не возражаете, оставлю вас одного. Решила сходить в кино.
– Желаю приятно провести вечер, – произнес я.
– Захотите посмотреть телевизор – милости прошу в мою комнату.
– Спасибо, но сегодня не получится. Много работы.
Когда она ушла, я подошел к окну и взял в руки бинокль. Было еще совсем светло, но они уже задернули шторы. Я бы дорого дал, чтобы узнать, что там происходит. Сказала ему Бесс или нет?
Я быстро поел и вернулся на свой пост. Когда стемнело, за шторами загорелся свет. Три часа я неподвижно просидел в кресле, но ничего нового не увидел. В половине одиннадцатого вернулась миссис Броди и сразу прошла в свою комнату. Еще через полчаса свет в гостиной «Яблоневого сада» погас и вскоре загорелся в одной из комнат.
Я решил напомнить им о себе. Стараясь не шуметь, я прошел к телефону и набрал номер Бесс, который я заранее нашел в справочнике.
Трубку долго никто не брал. Наконец послышался низкий голос Бесс:
– Алло, кто это?
– Хочу пожелать тебе спокойной ночи, Бесс, – произнес я и повесил трубку, после чего вернулся к себе и спокойно уснул.
На следующий день жизнь обитателей «Яблоневого сада» резко изменилась. Росс никуда не уехал в десять часов, как он это делал каждый день. Итак, Бесс ему все рассказала!.. В обычное время никто не поехал за покупками. Шторы оставались задернуты. Газета, оставленная почтальоном, так и валялась около калитки, и они, по-видимому, и не думали выходить за ней.