Чтение онлайн

на главную

Жанры

Серебряный меридиан
Шрифт:

курсе. Это был новый перевод на английский язык «Божествен-

ной комедии». Все началось с небольшой курсовой работы, свя-

занной с изучением средневековых форм итальянского языка.

Преподаватель требовал только прокомментировать каждую тер-

цину. Для Виолы это прозаическое занятие неожиданно оберну-

лось взлетом собственного вдохновения, стоило ей углубиться

в строки оригинала. Текст, который она читала, тут же начинал

звучать в ее сознании ритмично и

ровно на ее родном языке. Она

вызывала удивление сокурсников и одобрение преподавателя

и радовалась легкому успеху. К счастью, эйфория была недолгой.

Она скоро поняла, в какой океан вошла, и принялась за работу.

Сложности и порой, казалось, непреодолимые трудности, кото-

рые появились тут же и сопровождали ее до последней строки, дали ей прочувствовать на себе, что значит труд до «кровавого

пота». Но, надо знать Виолу. Вдохновенный азарт преодоления

и дерзкая уверенность в своих творческих возможностях и душев-

ных силах исключали в этой работе все сомнения. Кроме того, со

временем к ней пришло осознание чувства долга перед памятью

великого итальянца и перед собственной поэтической совестью.

Флоренция, родина Данте, на несколько лет стала ее домом

и вдохновителем. Результатом своего труда Виола осталась до-

49

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

вольна. Вышедший небольшим тиражом перевод университетская

и литературная среда Италии приняли очень доброжелательно.

Ей предложили работу в университете. Свои стихи Виола писала

всегда. Вопрос о востребованности в современном мире призва-

ния, которое она не выбирала, не давал ей покоя.

— Видишь ли, — однажды сказала Виола матери в разговоре на

эту тему, — перед каждой пишущей женщиной маячит не только

мечта о признании. Как предостерегающие знаки на дороге перед

ней время от времени всплывают эпизоды из жизни Эмили Ди-

кинсон* или Сильвии Плат**. Никогда не знаешь, куда заведет

тебя твое занятие, но в какой-то момент просто отключается ре-

акция на эти предупреждения. И ты пишешь.

Несмотря на то, что порой самому художнику его труд кажется

сизифовым, Виола пришла к убеждению, что усилия никогда не

затрачиваются зря. Они обязательно бывают вознаграждены, правда, не всегда тогда и так, когда и как этого ждет творец. Воля, думала она, которую часто называют вдохновением, порой нам не

принадлежит. Она бывает до времени скрыта: в большом и малом, великом и неприметном нерукотворного и рукотворного мира.

Но стоит ей проявиться, человек становится ее рабом до послед-

него — точки или ноты, взмаха кисти, удара резцом, погружаясь

в свое творение. Этот путь повторяется снова и снова. У человека

есть дерзновенное право замахиваться на великое и создавать его.

«Если великие мастера во все времена, будучи еще молодыми

людьми, создавали свои гениальные творения, почему наше время

должно быть исключением», — сказала она однажды в пылу спора

в ответ на сомнение по поводу того, может ли человек ее возраста

и пола тягаться с авторами признанных шедевров.

* Дикинсон, Эмили Элизабет (1830—1886) — американская поэтесса и писа-

тельница. При жизни было опубликовано три-четыре из 2000 написанных ею

стихотворений. Интерес к ее творчеству и эпистолярному наследию и популяр-

ность пришли к ней в 20-е гг. ХХ в.

** Плат, Сильвия (1932—1963) — американская поэтесса и писательница. По-

кончила с собой. За неделю до смерти вышел ее роман «Под стеклянным колпа-

ком», который назвали «женским вариантом «Над пропастью во ржи».

В 1982 г. за собрание стихов поэтессе посмертно присудили Пулитцеровскую

премию. (прим. автора).

50

ЧАСТЬ I. ГЛАВА IV

В университете Виола вела семинар, посвященный теме поэ-

тических переводов. Она сравнивала себя с археологом, кото-

рому каждый пласт снятого грунта приносил новые сокровища.

Так, обратившись к творчеству поэтов — лауреатов Нобелевской

премии, она впервые прочитала стихи Иосифа Бродского. Это

было то, что «настигает мгновенно, врасплох»* — потрясение

и восхищение. Погружение в тексты поэта привело Виолу к не-

обходимости обратиться к его родному языку, который она неплохо

освоила. Правда говорить по-русски она себе не позволяла, а вот

читать и переводить на английский могла превосходно. Для нее

эти переводы стали подарком судьбы, несмотря на невозмож-

ность их издать в связи с запретом наследников поэта публико-

вать переводы его стихов несколько десятилетий.

Русская тема увлекла ее и раздвинула границы известного ей

поэтического мира. Новым открытием оказался еще один Нобе-

левский лауреат — поэт и писатель Борис Пастернак. Его эссе

«Охранная грамота» и сборник стихов «Сестра моя — жизнь»

Виола считала эталонами прозы и поэзии. Оба поэта не принад-

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина