Сестра Моника
Шрифт:
16Вечный мир– влиятельная философская концепция эпохи Просвещения, суть которой заключалась в создании политического и экономического союза просвещенных суверенных государств, члены которого отказались бы от использования оружия в разрешении конфликтов.
17haute parage (фр.) - птицы высокого полета.
18Эгер– ныне город Хеб на западе Чехии.
19скапулярий– элемент одеяния
20Бона Деа (лат.) - букв, «добрая богиня» - в римской мифологии одна из богинь-матерей, имя которой было табуировано, покровительница женщин. Священнодействия в ее честь отправлялись в мае в ее храме, и в декабре в доме высшего магистрата, жены которого приносили ей жертвы от всего римского народа. В священнодействиях участвовали только женщины, присутствие мужчин исключалось. Проникший в 62 до н.э. на мистерию Бона Деи в женском платье Публий Клодий Пульхр (92 до н.э.
– 52 до н.э.) был обвинен в святотатстве и предан суду.
21Клития– дочь Океана и титаниды Тифиды; у позднеантичных авторов - влюбленная в бога света, науки, искусства и покровителя муз Аполлона. Отвергнутая Аполлоном, она превратилась в гелиотроп - цветок, который постоянно поворачивает венчик за солнцем.
22вентрикул– анатомический термин, обозначающий желудочек.
23Котта– семья немецких книгоиздателей и книготорговцев из Тюбингена. Иоганн Фридрих Котта (1764 - 1832) - был одним из самых известных издателей и предпринимателей своего времени, в его издательстве выходили книги практически всех выдающихся авторов. Был также издателем многочисленных журналов и альманахов, среди которых и «Альманах карточных и настольных игр».
24allegro non troppo, pin presto - prestissimo (ит.) - муз. темпы: не слишком живо, более быстро, стремительно.
25мадам Аренд– героиня романа немецкого писателя-просветителя Иоганна Карла Вецеля (1747-1819) «Вильгельмина Аренд, или Опасности чувствительности» (1782). Вецель был одним из первых немецких писателей, живших только на гонорары от своих произведений; закончил жизнь в приюте для душевнобольных.
26Чародеи фараоновы были бессильны перед мошками господними...
– Нашествие мошек - одна из десяти «казней египетских», обрушившихся на Египет в наказание за то, что фараон отказался отпустить порабощенный еврейский народ. Исход 8, 16-18.
27Restitutio in integris (лат.) - возвращение в первоначальное состояние.
28Гедеон– персонаж Ветхого Завета, один из «судей израильских», избавивший евреев от мадианитяну в ежегодных набегах отнимавших у евреев урожай. Когда мадианитяне с союзниками пришли с очередным набегом, Гедеон (евр. «разрубатель», «крушитель») собрал войско, ночью напал ни них и прогнал за Иордан. Суд. 6-8.
29Эринния– в греческой мифологии - богиня мести; Эриннии обитают в царстве мертвых. Они появляются на земле, чтобы возбудить месть, безумие и злобу. В позднеантичной мифологии считались также «блюстительницами правды» и покровительницами законности.
30Эреб– в греческой мифологии олицетворение мрака.
31Вакханка– в древнем Риме спутница бога Диониса (Вакха), бога плодоносящих сил земли и виноделия. Опоясанные змеями, вакханки принимали участие в шествии Диониса, в неистовстве сокрушая все на своем пути.
32Пифийское исступление– Пифия - жрица-прорицательница в храме Аполлона в Дельфах, восседавшая на треножнике над расщелиной скалы, откуда поднимались одурманивающие испарения, и произносившая под их влиянием бессвязные слова, которые истолковывались жрецами как пророчества.
33Silence! Imposture outrageante!..– Луиза декламирует, немного изменив, строки из оды знаменитого французского философа и литератора Вольтера (1694-1778) «Высшее счастье эпохи, или Похвала Франции», в русском переводе: «Молчанье! Оскорбительный обман! / Неистовые вы, во мраке страшном; / Величественная и цветущая отчизна, / Ты знала более достойную пору ... Любимица бога войны, / Героиня, чей блеск нас поражает, / Из всех завоевателей / Самая скромная и самая величественная».
34Ареопаг– орган власти в древних Афинах. Название получил по месту заседаний на холме возле Акрополя.
35Ида– горная цепь в Малой Азии.
36Афродита– богиня любви и красоты. Главный храм Афродиты находился на острове Кифера.
37Хариты– в греческой мифологии прекрасные благодетельные богини, воплощающие добро, радостное и вечно юное начало жизни: Аглая («сияющая»), Талия («цветущая»), Евфросина («благомыслящая»).
38Виланд, Кристоф Мартин (1733 - 1813) - выдающийся немецкий писатель-просветитель, один из «Веймарских классиков», автор философских романов «Агатон» (1766 - 1794), «Музарион» (1768) и поэмы «Оберон» (1780).
39Артемида– в греческой мифологии богиня охоты.
40Психея– олицетворение души, дыхания у древних греков. Автор намекает на сцену из 6 книги «Золотого осла» Апулея (ок. 123 - ок. 180), где Психею подвергают порке..
41Ахат– имя друга и товарища героя Троянской войны царя Энея; отсюда вообще - верный спутник, товарищ, помощник в борьбе (fidus Achates).
42Зигфрид фон Ленденбург и барон фон Вальдхайм - заглавные герои сатирических романов немецкого писателя Иоганна Гортверта Мюллера (1743 -1828), вышедших в 1781 и 1784 г.
43Шевалье д’Эон (1728 -1810) - секретный агент французского королевского двора; первую половину жизни провел как мужчина, а вторую - как женщина. Вопрос об истинной половой принадлежности шевалье остается открытым. Несмотря на слабую конституцию, шевалье считался одним из лучших фехтовальщиков своего времени.