Сестра Моника
Шрифт:
76 Forte (ит.) - сильно, громко (муз.)
77Les rapid.es eclaires ... et les airs (фр.) - Даже быстрые молнии / Ветер и гром / Не очистят / Поля и воздух!
78Ainzi, Mademoiselle! Vite! Vite! Haussez votre beau cul! (фр.) - Ну же, мадмуазель! Поторопитесь! Давайте быстрее! Подымите вашу прелестную попку!
79Диатоническая
80Монохорд– музыкальный инструмент, служащий для точного построения музыкальных интервалов путем фиксации различных длин звучащей части возбуждаемой щипком струны. Известный со времен греческой античности, монохорд был важнейшим пособием в элементарном музыкальном образовании.
81 ...infilza questa riflexione a fine (ит.) - ...следуя нити этого рассуждения, наконец.
82резонирующая дека– деталь струнных и клавишных инструментов, которая передает колебания от струн к воздуху и делает звук громче, чем его сама по себе издает струна.
83Hyppobosca equina; culuxequinus– латинские названия лошадиной кровососки и лошадиного комара - насекомых-паразитов, вредящих лошадям.
84Орфика– клавишный музыкальный инструмент конца XVIII в. наподобие клавесина, на нем играют молоточками.
85Гидравлос– музыкальный инструмент, предшественник органа.
86nel cuor delV Asia scossa, il Bavarico trrale! (ит.) - строка из поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим»: «выпущенная в сердце Азии, пусть Баварец ее извлечет!»
87qui у etait vainquer (фр.) - который вышел победителем.
88Амур и Гименей– в античной мифологии -божество любви и божество брака, дети Афродиты.
89Vite топ enfant!... (фр.) - Быстро! Мое дитя! Мой маленький герой! Быстро! Я поражена!
90Kinderen die minnen hebben geen zinnen (нид.) - Дети в любви не болтают ерунды.
91До того, как его сбросили, стоял Юпитер– в XVII в. в Германии статуи античных богов в парках сбрасывали с постаментов из-за их принадлежности языческим культам; в XVIII в.
– ввиду их безнравственности.
92Mon Dieu! la nature тёте ne le fera plus modeste (фр.) - Мой Бог! Скромнее и быть не может.
93Apage Satanas (лат.) -
94Святой из Фиванской Пустыни– Преподобный Павел Фиванский (ум. в 347) - ушедший в пустыню от преследований императора Деция (249-251), был первым христианским отшельником.
95Синай– священная гора в Египте. Согласно Ветхому завету, на этой горе Моисею являлся Бог.
96На свадьбе в Кане Галилейской, Иисус обратил воду в вино. (Ин. 2,1-3, 6-10).
97Святой Дионисий– христианский мученик, первый епископ Парижа, жил в III в.
98Bijous indiscretes– «Нескромные сокровища» (1748) - анонимно опубликованный роман французского просветителя Д. Дидро (1713 - 1787) о волшебном перстне, который, если повернуть его камень перед женщиной, заставит говорить ее гениталии. Моника приписывает этот роман Клоду Кребийону (Кребийону-сыну, 1707-1777) - французскому писателю, автору эротических романов и проповеднику либертинажа.
99Густав Адольф (1594-1632) - шведский король, был застрелен в одной из крупнейших битв Тридцатилетней войны (1608-1638) - битве при Лютцене (ноябрь 1632 г.).
100Хариберт (520-567) - король франков, известный своим распутством; его имя означает «блистающий в войске».
101Бурманн из Лейпцига– немецкий поэт, журналист и эксцентрик (1737-1805), известный своим импровизаторским талантом.
102Котито– фракийская богиня плодородия, покровительница нецеломудренной любви.
103 ...а lа маулътроммель– то есть напоминающие по форме музыкальный инструмент мауль-троммель (варган), шаровары.
104Минерва– римская богиня, покровительница ремесел и искусств, отождествлялась с греческой Афиной, богиней мудрости, войны и городов.
105Sain et saut (фр.) - в целости и сохранности.
106Officium defunctorum benedectale ... (лат.) -Католическая заупокойная служба. Далее монахи исполняют одну из частей традиционной католической заупокойной службы на текст из библейской Книги Иова (Иов 19, 20): «Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих».
107fiatpax in virtute теа (лат.) - да пребудет со мной мир.