Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сестры из Сен-Круа
Шрифт:

— От этого зависит разрешение на строительство? — спросила Рэйчел.

— Мистер Брэдли проводит очередную встречу с планировщиками на следующей неделе, будет пытаться о чем-то договориться, — сказал Тим, — но судьба всей застройки может зависеть от подъездной дороги. Если мы не сможем ее пробить, то и строить там не сможем, вот и все. — Он пожал плечами и добавил: — Однако это было бы печально для всей деревни, потому что для нее эта сделка выгодна. Там уже давно пытаются найти деньги на новый клуб. То есть все делается для них же самих, и, главное, это возможность получить доступное жилье прямо в центре деревни.

Но не все эти дома подойдут для молодых семей, — заметила Рэйчел.

— Не все, — согласился Тим, — но нам нужно строить и более дорогое жилье, чтобы эта сделка оправдала себя с нашей точки зрения. Пока не встал вопрос о деревьях, план был выгоден всем заинтересованным сторонам.

— Однако не все жители деревни его поддерживают, — сказала Рэйчел. — На собрании звучали и другие возражения — еще до того, как зашла речь о деревьях.

— Без этого никогда не обходится, — вздохнул Тим. — Как бы ни был хорош план, все равно кто-то останется недоволен и поднимет шум.

— Что ж, ведь это их деревня.

— Деревня общая — я хочу сказать, она принадлежит всем, кто в ней живет. В подобных случаях их всех представляет приходской совет, вот с ним мы и решаем вопросы, — твердо заявил Тим. — А приходской совет о деревьях не упоминал.

— Что же вы намерены делать?

— Нужно навести справки, — ответил Тим. — Мы выясним, в честь кого посажены деревья, и побеседуем с родственниками… если они еще живы. Мы будем рады построить новый мемориал в память погибших. Знаете, ведь ни на одном из этих деревьев даже имени нет. Если кто-то забредет туда случайно, то и не догадается, что это памятные деревья. Ни вывески, ни табличек, ничего. Мы предложим построить новый мемориал — например, фонтан возле нового клуба, а у фонтана имена — и, может быть, тут же имена тех, кто погиб во Вторую мировую.

— Это серьезное предложение? — спросила Рэйчел, записывая его слова в блокнот.

— Это предложение, которое совершенно точно намерен сделать Майк Брэдли, — ответил Тим. — Пока оно, разумеется, не прозвучало, поскольку вопрос встал совсем недавно, но я не сомневаюсь, что приходскому совету предложат что-то в этом роде.

Он ободряюще улыбнулся ей.

Рэйчел задумчиво смотрела на него. Она уже успела переговорить с самой Полой Шарп и поняла, что знает кое-что, чего еще не знает Тим Картрайт.

— У нас будут проблемы, — сказала Пола Шарп утром, когда Рэйчел приезжала к ней. — Земля принадлежит приходскому совету — вся, и площадь, и участки. Всю эту землю сэр Джордж завещал приходу, за исключением деревьев в Эшгроуве. Их сэр Джордж передал родным тех, в честь кого они посажены, в бессрочное владение. Все деревья принадлежат разным семьям. Если их захотят срубить, придется получать разрешение от каждой семьи отдельно, и, — Пола саркастически улыбнулась, — думаю, мы уже знаем, что скажет на это Сесили Стронг.

— А вы знаете, где остальные родственники? — спросила Рэйчел.

Пола пожала плечами.

— О некоторых знаю. Остальных придется разыскивать — их или их потомков.

— А если разыскать не удастся?

— Интересный вопрос, — признала миссис Шарп. — Тогда придется с кем-то консультироваться.

— А им непременно нужно срубить все деревья? — поинтересовалась Рэйчел. — Может быть, в этом и не возникнет необходимости.

— Да, — согласилась миссис Шарп, — но представьте, сколько будет обид, если чьи-то деревья срубят, а чьи-то нет.

Рэйчел понимала, что Пола права. Теперь она смотрела на Тима Картрайта и размышляла — не сказать ли ему, кому принадлежат деревья? Однако решила промолчать. Он и так скоро узнает, а если ее газета собирается вести борьбу против его компании, ни к чему сразу открывать все карты. Рэйчел была твердо намерена попытаться отыскать потомков каждой семьи, и ей хотелось получить фору во времени. Она хотела знать, что на самом деле думает каждая семья, а не то, что их подкупом или уговорами заставят думать Майк Брэдли и Тим Картрайт, предлагающие компенсацию и новые мемориальные фонтаны. Правда, о компенсации Тим Картрайт пока не упоминал — похоже, «Бригсток Джонс» надеется обойтись одним мемориалом. Но Рэйчел не сомневалась, что слова, слышанные ею в пабе, оправдаются, и почти наверняка это лишь вопрос времени — рано или поздно все сведется к деньгам.

Ясно, — сказала она в ответ на улыбку Тима. — Что ж, видимо, тут ничего не поделаешь. Но похоже, что вам предстоит битва. Как вы уже знаете, некоторые семьи будут возражать. Например, мисс Стронг очень решительно высказалась против этого плана на собрании. Одно из деревьев посажено в память о ее брате.

— Да, в память Уильяма Стронга, — сказал Тим Картрайт и, заметив, как удивило ее то, что он с ходу назвал это имя, добавил: — В церкви есть еще один памятник. Вот видите — даже если деревьев не будет, без памятника эти люди не останутся. Все их имена там перечислены.

Рэйчел об этом не знала, но на этот раз сумела скрыть удивление и только сказала:

— Пусть так, но в эмоциональном плане это все же не то, что живой памятник, правда?

— Согласен, — мягко сказал Тим, — но это не наша вина. Мы стараемся подойти к этому вопросу со всей возможной деликатностью, но все сводится к одному: если эта застройка должна состояться ради общего блага, у нас, возможно, не останется иного выхода — деревья придется срубить.

Рэйчел встала.

— Что ж, большое спасибо, что уделили мне время, мистер Картрайт. Пожалуйста, передайте мистеру Брэдли — мне очень жаль, что мы не смогли встретиться, но, думаю, теперь у меня есть вся необходимая информация.

Тим Картрайт снова протянул руку.

— Что ж, если окажется, что я могу еще чем-нибудь помочь, пожалуйста, не стесняйтесь, звоните мне. — Он взял со стола карточку и протянул ей. — Это моя прямая линия и мой мобильный. Просто звоните в любое время.

Рэйчел поехала домой — вносить свои заметки в компьютер. Разбирая их по порядку, она обдумывала то, что узнала. Пола Шарп рассказала ей не только о владельцах деревьев. Речь зашла еще и о самой земле.

— Деревенская площадь была когда-то частью поместья, — сказала Пола. — Хотя и жители села в разной степени имели на нее какие-то права. Когда сэр Джордж умер, он оставил площадь и прилегающий к ней участок приходскому совету, чтобы тот использовал его на благо деревни. Площадь оставили в прежнем виде, а землю рядом с ней отгородили забором и сдали отдельными участками в аренду, за символическую плату. Все их разобрали и обрабатывают местные жители, хотя право собственности на землю так и осталось за приходским советом.

Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия