Шаукар
Шрифт:
— Где-то во дворце змея? — испугалась Мейрам.
— Очень может быть, — ответил Оташ. — Я прикажу обыскать дворец.
— Давай, а я поговорю с Сабирой, — сказал Юрген. — Это ведь убийство.
— Хорошо, эне, — кивнул шоно. — Ступай.
Когда Юрген зашёл в покои Сабиры, она не спала. Эсфира подавала ей чай.
— Что-то произошло, белый брат? — спросила мачеха шоно. — Или ты просто пришёл проведать меня?
— Случилось, — со вздохом ответил Шу. — Зульфас мертва. Эсфира выронила блюдце, оно раскололось на два куска.
— Простите, — женщина подняла осколки. — Я поменяю блюдце.
— Как она умерла? — спросила Сабира.
— Оташ говорит, что это укус змеи.
— Видимо, началось…
— Ты думаешь, это связано?
— Уверена. Эсфира, оставь нас.
— Слушаюсь, госпожа, — и женщина покинула комнату.
— Рассказывай обо всём, что произошло, — попросила Сабира.
Юрген как на духу выложил всё: и о своей встрече с Улыченом, и о разговоре с Нараном, и о поведении Оташа, и о землетрясении, и о Зульфас.
— Ума не приложу, как он ядовитую змею во дворец приволок? — закончил он свой рассказ.
— Если только он нанял змеелова, — ответила Сабира.
— И откуда у него деньги на всё?
— Хороший вопрос. Возможно, он кого-то ограбил или клад нашёл.
— Наверняка ограбил. Слушай, а куда он потом змею дел? Или она сейчас где-то по дворцу ползает и министров кусает?
— Думаю, он её убил, если не дурак. А на дурака он не похож.
— Жалко змею.
— Сейчас не змею жалеть надо, а думать. Почему жертвой стала именно моя служанка. Их у меня всего две плюс Эсфира. В случайные совпадения я никогда не верила.
— Эта Зульфас что-нибудь знала? — задал вопрос Юрген.
— Да спрашивай прямо, не шпионила ли она для меня. Мой ответ нет. Эту роль для меня выполняла и будет выполнять только Эсфира.
— Тогда я не понимаю.
— И я пока тоже. Зная о том, что я настроена против него, Улычен мог быть мне змею подбросить. Однако убита моя служанка, а не я.
Юрген опустил голову на руки и взлохматил волосы.
— Я, кажется, понял, — проговорил он.
— Выкладывай, — попросила Сабира.
— Зульфас могла быть шпионкой, но не твоей, а его. Узнал же он откуда-то про наш с Оташем сон у волчьего камня, а я только тебе о нём рассказал. Что если Зульфас подслушала? Она ведь ещё подростком начала тебе прислуживать, верно?
— Верно. Вот только зачем эти сложности со змеёй? Убить её можно было более простым способом.
— Большой змей перевернулся под землёй, а маленький укусил служанку, — пробормотал Шу. — Но это ведь совпадение.
— Может быть, змея — это предупреждение, — проговорила Сабира.
— Для кого?
— Для тебя. Он же знает, что ты ему не веришь. И знал это и раньше. Думается мне, Улычен не сомневается в твоих умственных способностях. Как и в моих.
— То есть змея — это спектакль для нас с тобой? Чтобы мы это вычислили?
— И поняли, что он очень серьёзно настроен.
— Нет, и поняли, что он больной на всю голову.
— Больной или нет, но ты не сможешь сейчас рассказать Оташу о своих выводах.
— Но Оташ захочет найти того, кто принёс змею. А я должен буду ему помогать.
— Если ты прямо сейчас обвинишь Улычена, то можешь собирать вещички и прятаться где-нибудь в Яссе, чтобы переждать время, пока Альфред будет выполнять твою просьбу.
— Нет. Оташ меня не выгонит.
— Рискни, — усмехнулась Сабира.
— Рисковать я не стану, но прикажу усилить твою охрану.
— Ты думаешь, что Улычен продолжит свои поползновения в мою сторону?
— Не знаю. На всякий случай.
— У Зульфас был мужчина, — вдруг сказала Сабира.
— Это ты к чему?
— Вам же с Оташем надо будет искать убийцу. Если не Улычен, то кто-то другой. Мужчину Зульфас зовут Сагит. Он служит в охране в министерском крыле.
— Он на ней не женился? Они просто встречаются?
— У него в городе есть жена и сын.
— Ах, вот оно что. Так его жена и могла змею подбросить. Или сам он, если Зульфас требовала от него развода с женой и грозилась обо всём ей рассказать.
— Именно так, — кивнула Сабира.
Юрген уже собрался уходить, когда дверь распахнулась и на пороге появился Оташ.
— Ты долго, — произнёс он.
— Уже ухожу, — отозвался Юрген.
— Доброй ночи, великий шоно, — проговорила Сабира.
— Не очень она добрая, — ответил Оташ.
— Ты нашёл змею?
— Дохлая эфа валялась под окнами дворца.
— Дохлая?
— Ей кто-то размозжил голову.
— Фу, — скривился Юрген. — Зачем мне эти подробности? Мне жалко эту змею.
— Идём, эне, — позвал Оташ.
— А я узнал про Зульфас, — сказал Шу, когда они вышли в коридор. — Она с женатым спала. Вот и мотив.
— Наран по моей просьбе поговорил с Мейрам, — ответил шоно. — Возможно, она ему рассказала то же самое.
Пообщавшись со служанкой, Наран подошёл к Оташу и Юргену и проговорил:
— Я порасспрашивал девушку о личной жизни Зульфас. Она не сразу, но призналась, что у покойной был любовник. Имени так и не назвала, мол, не знает. Но я уверен, что врёт.
— Просто не хочет выдавать женатого мужчину, — ответил Юрген. — Да и порочить память подруги.
— А Сабира назвала тебе имя? — спросил Оташ.