Шаукар
Шрифт:
— Ты спятил? — проговорил Юрген.
— Дай мне уйти, иначе я пристрелю мальчишку! — отозвался Унур.
— А брошь тебе уже не нужна?
— Нужна. И брошь отдай. Иначе пристрелю его!
Юрген чувствовал, что силы вот-вот покинут его. Алтан уже подошёл к нему, и Шу, бледнея, опёрся о его плечо.
— Я жду! — крикнул Унур.
Раздался выстрел, и грабитель упал, роняя свой пистолет. Мальчик испуганно бросился бежать, но попался в руки Элинора. Обернувшись, Юрген увидел Оташа и Альфреда. Оба стояли с оружием в руках.
— Хвала
Когда Юрген открыл глаза, то оказалось, то он лежит на постели в своих покоях.
— Очухался? — услышал он рядом голос Оташа. — Раз очухался, готовься. Убивать тебя буду.
— Стоило для этого ждать, пока я приду в себя?
— Разумеется, стоило. Бессознательного убивать скучно.
— Ты так сильно злишься?
— Я в бешенстве. Какого ты тут устроил?
— Вообще-то Унур сам пришёл.
— Ты мог приказать ему подождать моего возращения!
— А если бы он не стал ждать?
— Его можно было задержать.
— Да ладно тебе, я просто с ним поговорил.
— Просто поговорил? Для этого ты попёрся к озеру?
— Я хотел поскорее с этим разобраться. Я знал, что он захочет украсть брошь. Кстати, вы узнали, кто он такой?
— Узнали. Я тебе расскажу позже. Сначала я тебя всё-таки убью.
— У меня рана болит… Прям сильно болит.
— Врёшь ведь?
— Ты всё равно не узнаешь правду. Так что давай, колись, что там вы такое выяснили про Халана и Унура.
— Ты мелкий манипулятор, вот ты кто, — Оташ сел рядом с ним на кровать.
— Не такой уж и мелкий. Рассказывай.
И шоно поделился с Юргеном всем, что произошло в мастерской Халана.
— Теперь всё понятно, — ответил Шу. — Надеюсь, что это был последний привет от Улычена и мы больше никогда не услышим его имя.
— Тоже на это надеюсь, эне.
— Слушай, я ведь тогда отключился. А что с Унуром?
— Нет больше Унура.
— Это и к лучшему. Он ребёнком прикрывался, скотина. Да, а мальчишка где?
— Элинор притащил его во дворец. Зовут его Рэнди, Рэндольф то есть. Беспризорник и карманник. Унур его подобрал на улице и заставлял его воровать для себя. Надо его в школу отдать. Элинор говорит, что будет приглядывать за ним, пока он сам в Шаукаре. А дальше посмотрим.
— А где брошка? — Юрген аж подскочил, не нащупав её на одежде.
— На столе лежит, — усмехнулся Оташ. — Она с тебя свалилась, я подобрал.
— Надо бы ювелира позвать и узнать, действительно ли это бриллианты.
— Я думал, ты скажешь, что надо найти истинного владельца этой броши.
— А кто ж это скажет?
— Халан, к примеру. Он же может вспомнить, кого именно они тогда ограбили? Брошь надо будет вернуть.
— Ну, да, — вздохнул Юрген.
— Что, жалко?
— Не то чтобы…
— Зачем тебе брошка? Ты же не баба.
— Ты считаешь, что брошки могут только женщины носить?
— Вообще-то да.
— Вот тут ты не прав. Есть мужские броши, их носят на костюмах. К лацкану прикалывают. Это дорогой и красивый аксессуар.
— Сексу…что?
— Аксессуар. Нет у нас такого слово в языке сарби.
— Что это за штуковина?
— Это такой предмет, может быть украшение, а может…ну… зонтик, например. Хотя где ты и где зонтик? Вот. Ремень! Ремень ты понимаешь?
— Да я и зонтик понимаю. Но брошь всё равно надо вернуть хозяину.
Найти истинного владельца украшения Оташ попросил Альфреда. Тот снова навестил Халана в его мастерской и выяснил, что грабители тогда напали на ювелира, который вёз свой товар из Шоносара в Нэжвилль. Он ехал всего лишь с одним охранником, что было очень рискованно. Халан рассказал, что на такую ценную добычу их навёл один его старый знакомый. Возможно, ювелир просто не предполагал, что кто-то будет знать о том, что именно он вёз, поэтому и был таким беспечным. Охранника убил Ермек, потому что тот слишком отчаянно сопротивлялся, а вот ювелир был только ранен. По словам Халана, несчастный сел на лошадь и направился к ближайшему поселению. Возможно, он уже давно вернулся в Шаукар и продолжает заниматься своим ремеслом, вот только имени этого ювелира Халан не знал.
Хороших ювелиров в Шаукаре было не так много, поэтому Альфред и Элинор решили обойти всех по очереди. Нужный им человек оказался уже во второй мастерской. Ювелир не просто в подробностях рассказал о том нападении, но и описал свою брошь до мельчайших деталей. Так по поручению Оташа Альфред вернул украшение мастеру.
Юрген неохотно, но всё же расстался с брошкой, а вскоре к нему в покои пришёл Оташ и, не говоря ни слова, протянул небольшую коробочку.
— Это подарок? — догадался Юрген. — А в честь чего?
— Ты забыл? — спросил шоно.
— Видимо, да… — Шу задумался. — Ой… у меня же был день рождения! Тот самый, мой второй. Улычен мне даже это умудрился испортить!
— Мы же договорились не вспоминать о нём. Так что с прошедшим тебя.
— Спасибо, — сев на постели, Юрген открыл коробочку и увидел серебряную брошь в форме волчьей головы.
— Я думал заказать что-то такое, — проговорил Оташ, — но у того ювелира, которому мы вернули брошь, уже была готовая. Я и купил её для тебя. Ювелир деньги брать не хотел, но я настоял.
— Она восхитительная, Таш! Спасибо тебе! И за подарок, и за то, что вспомнил про мой день рождения.
— Рад, что тебе нравится, эне.
— Ну, уж я теперь на твой день рождения тебе тоже что-нибудь эдакое подарю. Готовься!
— Это ещё не скоро.
— А мы отмечать будем?
— Твой день рождения? Тебе пока нельзя ничего отмечать.
— Я тебе что, калека какой-то? У меня уже всё зажило. И я же не драться собираюсь, а праздновать.
— Хорошо, повар испечёт тебе пирог.