Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
Шрифт:

TEКСT 9

там тикшна-читтам ативама-чештитам викшйантара коша-париччхадасиват

вара-стрийам тат-прабхайа ча дхаршите нирикшйамане джанани хй атиштхатам

там– она (Путана Ракшаси); тикшна-читтам– имела очень жестокое сердце убийцы детей; ати-вама-чештитам– хотя она пыталась обходиться с детьми лучше чем мать; викшйа антара– видя ее в комнате; коша-париччхада-аси-ват– подобно острому мечу в богатых ножнах; вара-стрийам– очень прекрасная женщина; тат-прабхайа– ее влиянием; ча– также; дхаршите

очарованы; нирикшйамане– видели; джанани– две матери; хи– действительно; атиштхатам– они оставались спокойными, не мешая ей.

Сердце Путаны Ракшаси было жестоким и беспощадным, но внешне она казалась очень ласковой матерью. Таким образом она напоминала острый меч в богато отделанных гладких ножнах. Йашода и Рохини видели, что она находилась в комнате, но они были зачарованы ее красотой и не мешали ей, молча смотря на все происходящее, потому что она обращалась с ребенком, как мать.

КОММЕНТАРИЙ:Хотя Путана была посторонняя, и хотя она являла собой воплощенную жестокую смерть, так как намерение в ее сердце состояло в том, чтобы убить ребенка, но когда она непосредственно пришла и взяла ребенка на колени, чтобы предложить Ему грудь, матери были так очарованы ее красотой, что они не запрещали ей ничего. Иногда красивая женщина опасна потому, что каждый, очарованный внешней красотой ( майа-мохита), неспособен понять то, что находится в ее уме. Те, кто очарованы красотой внешней энергии, называются майа-мохита. Moхитам набхиджанати мам эбхйах парам авйайам(Бг. 7.13). На те видух свартха-гатим хи вишнум дурашайа йе бахир-артха-манинах(ШБ. 7.5.31). Здесь, конечно, две матери, Рохини и Йашода, не были майа-мохита, введены в заблуждение внешней энергией, но находясь в играх Господа, они были очарованы йогамайа. Такая майа-моха – проявление йогамайи.

TEКСT 10

тасмин станам дурджара-вирйам улбанам гхоранкам адайа шишор дадив атха

гадхам карабхйам бхагаван прапидйа тат- пранаих самам роша-саманвито 'пибат

тасмин– тотчас же; станам– грудь; дурджара-вирйам– очень мощное оружие, с нанесенным ядом; улбанам– очень сильным; гхора– ужасно свирепая Путана; анкамна колени; адайа– взяла; шишох– в рот ребенка; дадиу– дала; атха– вслед за этим; гадхам– очень сильно; карабхйам– обеими руками; бхагаван– Верховная Личность Бога; прапидйа– причинив ей великую боль; тат-пранаих– ее жизнь; самам– вместе с; роша-саманвитах– как бы будучи очень сердитым на нее; апибат– сосал грудь.

Прямо у них на глазах ужасно опасная ведьма взяла младенца Кришну на руки и дала Ему свою грудь. Сосок ее груди был смазан опасным смертоносным ядом, но Верховная Личность Бога, Кришна, как будто рассердившись на нее, схватил ее грудь, вцепился в нее обеими руками и высосал как яд, так и жизнь Путаны Ракшаси.

КОММЕНТАРИЙ:Господь Кришна не был сердит на Путану за то, что она хотела сделать с Ним. Нет, Он был сердит потому, что Ракшаси убила так много маленьких детей во Враджабхуми. Поэтому Он решил, что она должна быть наказана лишением жизни.

TEКСT 11

са мунча мунчалам ити прабхашини нишпидйаманакхила джива-мармани

вивртйа нетре чаранау бхуджау мухух прасвинна-гатра кшипати рурода ха

са– она (Путана Ракшаси); мунча– отстань; мунча– отстань; алам– не соси мою грудь больше; ити– таким образом; прабхашини

кричала; нишпидйамана– от жестокой тяжести; акхила джива-мармани– в ее жизненных центрах; вивртйа– открыв широко; нетре– глаза; чаранау– ноги; бхуджау– руки; мухух– снова и снова; прасвинна-гатра– ее тело вспотело; кшипати– разбросав; рурода– истошно кричала; ха– действительно.

Почувствовав страшную тяжесть во всех своих жизненных центрах, ведьма Путана с воплем воскликнула: "Отстань от меня, отстань! Прекрати сосать мою грудь!" Ведьма покрылась потом, ее глаза широко раскрылись, и она все кричала, кричала истошным криком, кричала все снова и снова.

КОММЕНТАРИЙ:Ракшаси была строго наказана Kришной. Она разбросала ее руки, и ноги, и Kришнa начал пинать ее ногами, чтобы наказать ее должным образом за вредные действия.

TEКСT 12

тасйах сваненатигабхира-рамхаса садрир махи дйауш ча чачала са-граха

раса дишаш ча пратинедире джанах петух кшитау ваджра-нипата-шанкайа

тасйах– огромная Ракшаси Путана; сванена– крика; ати– очень; габхира– глубокого; рамхаса– сильного; са-адрих– горы; махи– поверхность мира; дйаух ча– и космос; чачала– дрожали; са-граха– со звездами; раса– нижние планеты; дишах ча– и все направления; пратинедире– содрогнулись; джанах– все люди; петух– упали; кшитау– ниц; ваджра-нипата-шанкайа– боясь, что падут молнии.

От сильного крика ведьмы Путаны задрожали земля и горы, на небе задрожали планеты, вздрогнули все части света, и люди пали ниц, боясь что на них падут молнии.

КОММЕНТАРИЙ:Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакура отмечает, что в этом стихе слово расаотносится к планетным системам ниже земли, таким как Расатала, Aтaлa, Витала, Сутала и Taлaтaлa.

TEКСT 13

ниша-чариттхам вйатхита-стана вйасур вйадайа кешамшчаранау бхуджав апи

прасарйа гоштхе ниджа-рупам астхита ваджрахато вртра ивапатан нрпа

ниша-чари– Ракшаси; иттхам– таким образом; вйатхита-стана– была очень огорченной из-за давления на ее грудь; вйасух– оставила жизнь; вйадайа– открыв ее широкий рот; кешан– волосы; чаранау– ее ноги; бхуджау– руки; апи– также; прасарйа– разбросав; гоштхе– на землю; ниджа-рупам астхита– приняв ее изначальную демоническую форму; ваджра-ахатах– убитый ударом молнии Индры; вртрах– Вритрасура; ива– как будто; апатах– упал; нрпа– о Царь.

Таким образом ведьма Путана из-за Кришны, сдавившего грудь, ощутила страшное горе и оставила бренную жизнь. О Царь Парикшит, широко открыв рот и раскинувши ноги, руки и волосы, она упала на пастбище в своей изначальной форме Ракшаси, подобно Вритрасуре, убитому молнией Индры.

КОММЕНТАРИЙ:Путана была великой Ракшаси, знавшей искусство покрытия ее изначальной формы другими формами с помощью мистической силы, но когда она была убита, ее мистическая сила пропала, и она появилась в ее изначальной форме.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Ст. сержант. Назад в СССР. Книга 5

Гаусс Максим
5. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ст. сержант. Назад в СССР. Книга 5

Империя на краю

Тамбовский Сергей
1. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Империя на краю

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Кровавые обещания

Мид Райчел
4. Академия вампиров
Фантастика:
ужасы и мистика
9.47
рейтинг книги
Кровавые обещания

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия