Штормовое предупреждение
Шрифт:
Он обнимает ее за талию. Она крепче прижимает его ладони, которые продолжают тихонько ласкать, поглаживать… Вдруг он видит на своем запястье серое пятно грязи. Эта грязь в соединении с роскошью нового изумительного платья почему-то страшно его возбуждает.
— А что это ты затеяла? — нежно бормочет он.
Морин слегка вздрагивает, но тут же успокаивается, вспомнив, что Чарли ничего не знает о ее выходке. Потом замечает, что Чарли смотрит на ее испачканные руки.
— Решила наконец разобраться в шкафах.
Чарли,
— Господи ты боже мой! Пусть, плевать! — бормочет Чарли.
Он вдыхает запах ее кожи, запах пота и пыли. Эти запахи все больше распаляют Чарли, но Морин вдруг вырывается. Щеки ее горят, волосы спутаны.
— Нет, погоди. Вдруг это что-нибудь важное…
Пока Чарли приходит в себя, чтобы ответить, Морин убегает. Чарли слышит ее тяжелый топот. Он абсолютно не представляет, кого там принесло, но все равно — черт бы его подрал! Он поправляет брюки и рубашку, приглаживает волосы. Снизу доносится мужской голос. И тут Чарли вспоминает, кто к ним должен был зайти.
Глянув вниз, он видит в дверном проеме Питера Хорна — с бутылкой вина. Морин загораживает ему путь, вид у нее озадаченный. Услышав шаги Чарли, Морин оборачивается, в ее взгляде мольба о помощи. Но Чарли пока не в состоянии ни о чем думать, он еще не оправился от внезапного прилива желания. Наконец он произносит:
— Не бойся, Морин. Это наш сосед.
Питер тычет бутылкой в сторону Чарли.
— Я говорил. Я пытался ей объяснить. Понимаешь, твоя жена решила, что я псих, врываюсь без спроса в чужой дом.
— Ой, ну что вы, — говорит Морин. — Просто я не ожидала…
— Я сам попросил Питера к нам заскочить. Он хочет сделать тебе предложение.
Чарли подмигивает Питеру. Морин смущается, но не отходит.
— Ради бога, Морин, позволь наконец человеку войти.
Морин делает шаг в сторону, и Питер с улыбкой входит, немного ее задев. Он отдает бутылку Чарли и снова поворачивается к Морин:
— Меня зовут Питер Хорн. Живу на этой же улице.
— Это тот человек с мастерком в руках, помнишь?
— А-а… Садовник, — говорит Морин. — Помню-помню. И какое же у вас ко мне предложение?
— Это сюрприз, — поясняет Чарли.
Они проходят в гостиную, Питер и Чарли садятся за стол, а Морин, взяв бутылку, идет на кухню. Глянув в окошко, Питер замечает в саду железную дорогу.
— Как оригинально.
— Это ты про мои игрушки?
— Какие же это игрушки? Один мой друг делает такие же. По-моему, это настоящее искусство.
Чарли наклоняется к нему ближе. Он удивлен и тронут. Большинство знакомых воспринимают его увлечение как странную прихоть.
— А это что такое?
Питер показывает на локомотивчик, в одиночестве стоящий на каминной полке. Тот самый, подаренный Робертом на Рождество, четыре года назад.
— Это? Так, ничего особенного. — Сердце Чарли сжимается от боли. Где сейчас его сын? Непонятно. — Вообще-то есть такие фанатики, которые ничего вокруг не видят, кроме своих паровозов и вагончиков. Мы их называем "стрелочниками". А для меня это только приятное хобби.
— А не боишься, что все заржавеет, под дождем-то?
— Нет, эти сделаны специально для улицы.
— Здорово. Я смотрю, это страшно интересная штука.
— Мало кто это понимает. Главная прелесть в том, что это твой собственный мир. В нем ты можешь устроить все так, как считаешь нужным.
— То, чего не можешь позволить себе в реальной жизни, — говорит Питер.
— Вот-вот. Именно так.
Приходит Морин, на подносе откупоренная бутылка, два бокала и кружка с чаем.
— А разве вы с нами не выпьете, миссис Бак? — спрашивает Питер.
— Я-то как раз выпью, — говорит Морин. — А Чарли теперь пьет только сок.
— Это точно, — уныло подтверждает Чарли. — Я теперь балуюсь исключительно чайком.
— Хотите пирога? Сама пекла.
— С громадным удовольствием. Моя бывшая была способна лишь запихать в духовку замороженный полуфабрикат из "Теско".
— Это ее фирменный пирог с джемом. Тесто как пух, — хвастается Чарли.
— Вы в разводе, да? — спрашивает Морин, направляясь на кухню, через пару секунд она появляется с подносом, накрытым салфеткой.
Питер рассказывает про свою бывшую жену и про их троих детей. Морин пьет мелкими глоточками вино, изображая вежливое внимание. Крой лифа подчеркивает округлость ее грудей. Она замечает, что взгляд гостя вот уже второй раз задерживается на них, на глубоком декольте. Отпив еще немного вина, она отрезает Питеру и Чарли по куску пирога. И снова вдруг осознает, как она сегодня неотразима. И тут же вспоминает об украденном платье, наслаждаясь своей преступной тайной.
— Питер — инструктор по вождению, — сообщает Чарли. — Он готов давать тебе уроки. Частным образом.
— Да, я уже учитель со стажем, — говорит Питер. — Три года преподаю. Начальство меня ценит.
— А кто у тебя был самым бестолковым учеником? — любопытствует Чарли. — Наверняка какая-нибудь дамочка.
— Как ни странно, это был джентльмен.
— Я сразу так и подумала, — смеясь, говорит Морин, допивая бокал.
— Ухитрился сбить женщину с четырехлетним ребенком. Оба насмерть, — задумчиво продолжает Питер.
— Он сейчас в тюрьме? Или его пронесло? — спрашивает Чарли.
Секундное молчание — и Морин снова разбирает смех, к ней присоединяется Питер и, наконец, Чарли. У Морин смех звонкий и мелодичный, Чарли невольно подхихикивает, смешки Питера немного хриплые и резкие.