Чтение онлайн

на главную

Жанры

Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации
Шрифт:

Здесь же, характеризуя поэтическое мастерство Верховского, Иванов апеллирует к сюжету средневековой легенды, обработанной в новелле Анатоля Франса «Жонглер Богоматери» из его сборника «Перламутровый ларец» (1892), – о принявшем монашество жонглере Барнабе, который свое почитание Богоматери выражал тайком в акробатических трюках перед алтарем и был вознагражден – статуя Богоматери сошла с амвона и отерла пот со лба жонглера: [1060]

Как оный набожный жонглер,Один с готической Мадонной,Ты скоморошил с давних порПред Аполлоновой иконой.Стиха аскет и акробат,Глотал ножи крутых созвучийИ слету прыгал на канатАллитерации тягучей. [1061]

1060

См.: Франс Анатоль. Собр. соч.: В 8 т. М., 1958. Т. 2. С. 700–705.

1061

Иванов Вячеслав. Собр. соч. Т. II. С. 334.

Развитие этой же темы – в сонете Верховского «Пусть ночь греха в душе моей бездонна…», сопровождающемся двумя эпиграфами – из цитированного стихотворения Иванова и из упомянутой новеллы Франса:

Как Барнабэ лишь – стройными делами,Свершенными молитвенно и тайно,Вас прославлял один необычайно, –Так мне моими темными хваламиДозвольте воспевать, не именуя,Мадонна, Вас – и слушайте, молю я. [1062]

1062

Разные стихотворения Юрия Верховского. С. 94. Ср.: Шишкин Андрей. Вяч. Иванов и сонет Серебряного века. С. 228–229.

Следующее в хронологическом ряду послание, датированное 5 августа 1908 г., принадлежит Верховскому; отправлено оно из Осташкова, где поэт проводил лето, в Судак, по адресу семейства Герцык, где в это время находился Иванов. Открывающееся эпиграфом из послания Жуковского к Вяземскому и В. Л. Пушкину, входящего в подборку

его так называемых «долбинских стихотворений», послание Верховского обыгрывает образный строй указанного «первоисточника» и развивает его полушутливую манеру высказывания. Сообщая о своих планах дальнейших путешествий, Верховский вновь призывает Иванова к ответному стихотворному отчету о своей жизни. Такового, однако, нам не известно. Иванов мог и не откликнуться на предложение друга к очередному поэтическому состязанию – но весьма вероятно, что он отправил ответное послание, которое могло быть утрачено в составе значительной части архива Верховского, до нас не дошедшей или, возможно, рассеянной по частным собраниям.

В 1911–1915 гг. Верховский преподавал на Высших женских курсах в Тифлисе (занимал кафедру западных литератур), Вячеслав Иванов сначала оставался на своей петербургской квартире, затем, в 1912–1913 гг., жил за границей, после чего обосновался в Москве. Постоянная разлука друзей могла только стимулировать их эпистолярные контакты, которые, опять же, были продолжены как в обычных жанровых рамках, так и в форме стихотворных посланий. Первое тифлисское письмо в стихах к Иванову (12 октября 1911 г.) было отправлено Верховским вместе с автографом стихотворения «Когда печальное прости…» – первого написанного им в Тифлисе. В следующем же по времени обмене стихотворными посланиями инициатором выступил Иванов. Он отослал Верховскому стихотворение «Послание на Кавказ», позже вошедшее в раздел «» книги «Нежная тайна» (1912) с посвящением Верховскому. Подхватывая манеру Верховского (см. Приложение, стих. 2) рассуждать в посланиях о достоинствах тех или иных стиховых форм («Ты белый стих в обычай ввел отныне // Для дружеских посланий. В добрый час»), Иванов белым пятистопным ямбом пространно живописал достоинства белого стиха, а также подробно рассказал о происходившем «вчера на Башне». [1063] Заключало послание и непременный призыв ответить в том же роде («Пойми ж любви моей знаменованье // И отпиши скорей – про все, чем сердце // Волнуется ‹…›»). 5 апреля 1912 г. Верховский, выполняя эту просьбу, отослал Иванову из Тифлиса в Петербург ответное послание (Приложение, стих. 4), повествуя в нем о задуманном путешествии из Грузии «вдоль знойных берегов малоазийских» в Грецию, которое он мечтает совершить вместе со своим дорогим другом.

1063

См.: Иванов Вячеслав. Собр. соч. Т. Ш. С. 55–58. Упомянутый в «Послании на Кавказ» не названный по имени посетитель Иванова («…из птенцов юнейших Мусагета // Идеол'oг и филолог, забредщий // Разведчиком астральным из Москвы») вызвал у Р. В. Дуганова предположение о том, что в данном случае мог подразумеваться В. Хлебников (Дуганов Р. В. Велимир Хлебников. Природа творчества. М„1988. С. 34), – предположение убедительно оспоренное (см.: Парнис А. Е. Вячеслав Иванов и Хлебников. К проблеме диалога и о ницшевском подтексте «Зверинца» // De Visu. 1992. № О. С. 44). Ныне на основании дневниковой записи М. Кузмина от 20 марта 1912 г., характеризующей описываемый в «Послании на Кавказ» день на «башне», Н. А. Богомолов доказал, что ивановский «идеолог и филолог» (цитата – строка из «Послания Дельвигу» Пушкина, т. е. еще одна апелляция к пушкинской эпохе «дружеских посланий») – В. О. Нилендер (см.: Богомолов Н. А. Русская литература первой трети XX века. Портреты. Проблемы. Разыскания. Томск, 1999. С. 437–440).

Приезд Иванова в Грузию тогда не состоялся, и замысел совместного путешествия остался неосуществленным (в плаванье по Средиземному морю Верховский отправился лишь в 1913 г. вместе с Г. В. Соболевским). [1064] Очередное послание Верховского к нему было адресовано в Рим (датировано 16 января 1913 г., написано в Петербурге, но отправлено из Тифлиса 10 февраля 1913 г.); в нем – отклик на получение новой книги стихов Иванова «Нежная тайна» (Приложение, стих. 5).

1064

См.: «Несмотря на все, жить прекрасно…» (Письма А. А. Блока к Ю. Н. Верховскому) / Публикация К. Н. Суворовой // Встречи с прошлым. Вып. 4. М., 1982. С. 123.

22 февраля / 7 марта 1913 г. Иванов написал в Риме, тем же элегическим дистихом, пространный ответ на этот краткий опус; текст, отправленный Верховскому, нам неизвестен, стихотворение опубликовано ныне по рукописной копии в Римском архиве Иванова:

Милый, довольно двух слов от тебя, чтоб опять содрогнулся

Окрест тончайший эфир жизнию дремлющих струн.

Дремлют… Давно не будила нечаянной песнию Муза

Лиры, которую ты – вижу – любить не отвык,

и т. д. [1065]

1065

Иванов Вячеслав. Собр. соч. Т. IV. С. 11.

К 1913–1914 гг. относятся еще несколько стихотворных посланий Иванова и Верховского, выдержанных в той же тональности дружеского поэтического диалога. Послания Верховского этого периода более, чем прежние, свободны от бытовых частностей и интимной тональности, что позволяло даже предать их печати (одно из посланий к Иванову опубликовано в журнале Ф. Сологуба «Дневники Писателей», другое – в «Русской Мысли»). В целом же вся поэтическая переписка Иванова и Верховского отмечена основными чертами, которые характеризуют жанр дружеского письма, сформировавшийся в пушкинскую эпоху и реконструируемый почти сто лет спустя нашими корреспондентами в лаборатории поэтического эпистолярного диалога; эти жанровые признаки, при всем различии индивидуальных обликов сочинителей посланий, предполагают, по точному наблюдению современного исследователя, такие качества, как «готовность к любви и дружбе, любовь к литературе, хороший вкус, способность к умственным и физическим радостям, искренность, самоирония, многообразие интересов, общежительность и чувство юмора». [1066] Весь спектр этих характеристик применим и по отношению к стихотворному эпистолярному диалогу двух поэтов.

1066

Тодд III Уильям Миллз. Дружеское письмо как литературный жанр в пушкинскую эпоху. СПб., 1994. С. 88.

ПРИЛОЖЕНИЕ
Стихотворные послания Юрия Верховского Вячеславу Иванову

Тексты публикуются по автографам. Стихотворение 1 хранится в фонде Вяч. Иванова в ИРЛИ (Ф. 607. Ед. хр. 279), остальные стихотворения – в фонде Вяч. Иванова в РГБ (Ф. 109. Карт. 14. Ед. хр. 51 – стихотворения 2–5; Ф. 109. Карт. 42. Ед. хр. 23 – стихотворения 6–9).

См. также: Стихотворения Юрия Верховского из Римского архива Вячеслава Иванова / Публикация А. Б. Шишкина // Вячеслав Иванов – Петербург – мировая культура: Материалы международной научной конференции 9 – 11 сентября 2002 г. Томск; М., 2003. С. 220–225. Публикация включает цикл «Весенние элегии» (1920), послание «Вячеславу Иванову» («Друг мой, некогда мы упредили крылатою рифмой…», 1920) и посвященное Вяч. Иванову стихотворение «Невские русалки» («Когда-то юною и ласковой наядой…», 1922).

1

СПб. 18. III. 07.Порою дружеских посланийЯ увлекаюсь так давно, –И, видно, нынче сужденоХоть одному из тех желаний,Какими сердце так полно,Когда молчать обреченоБез наслаждений и страданий, –Осуществиться наконец.Быть может, новый мой венецМеня не только не прославит,А лишь покаяться заставит –Как знать? Царица иль раба,Всегда со смертными лукавитИх своенравная судьба, –Но все же рвением объятаМоя душа – мое перо:Почтить стихом поэта-брата(Что так убийственно старо).Душа созвучьями богата,Что легче ветра, ярче злата,Нежней волны, острей булата, –А это ль – правда – не добро?И так пишу. Так он, Языков,Так он, Тригорского певец,Будил для дружественных кликовВатагу дрогнувших сердец –И разгорался взор невольноПриветом радости застольной.Теперь не то. Уж нет забавНа дне содвинутых стаканов.Ты, златорунный Вячеслав,Ты, Фебом взысканный Иванов,Скажи: мы видим ли в вине,Как деды, целый мир – на дне?Пусть – нет. Но почему ж пороюНе возвратиться к старине?На старый лад я лиру строю,И вот – забытою игроюОна ласкает сердце мне.И вспоминается невольноТа благодатная пора,Когда привольно и раздольноМои летели вечера,Когда я был здоров и веселСреди житейских тяжких дел –И бодро на тебя глядел;Теперь же грустный мой удел –Облокотясь на ручки креселСидеть – и чахнуть одному.Ты, верно, спросишь – почему?Да потому – на удивленье –Что, не спросясь, меня сгреблоВ охапку лёгких воспаленье –И дома крепко заперлоВсем ожиданиям назло.Судьбу кляня, я две неделиВалялся, кашляя, в постели,Хрипел, сопел, свистел, пыхтел –И все-таки остался цел.И вот уж страхи отлетели.Какие ж страхи-то? Не те ли,Что говорят о грозном «там»И так же радостны мечтам,Как завывание мятели?Нет, главный страх мой был не тот.Я думал: долго ли, Создатель,Один пробудет твой мечтатель?Проходит день, как целый год,За ним еще, еще – и вотК тебе Забвение – предатель,Никем не слышимо, вползетИ руку ласково лизнет,И в очи глянет. Вот приятельТебя забыл; за ним другой –Сомкнулась Лета над тобой.А вспомнят – скажут: «Верно, в Нарве,А то б давно пришел сюда».А вкруг меня витают larvae [1067] И глухо каркает беда;А я сижу себе на месте –Петух промокший на насесте.И сострадателен, и мил,Какой же одинокий генийБольного келью посетил?Красноречивейший ЕвгенийВасильевич Аничков [1068] (тих,Он уместился в тесный стих!) –Отрада слуха, радость взора.Но видит Бог – не для укораО нем рассказываю я:Такого суетного вздора,Ей-ей, чужда душа моя.Быть может, только для меняТянулось долго время это,Зияя, грозное, как Лета.Я думал вовсе не о том.Я полон тихого желанья(Смотри, для верности, о немНачало этого посланья):Хотя в мечте с тобой вдвоемУ тихой лампы очутиться,Поговорить о том, о сем,Душевным хладом и огнем,Мечтами, рифмами делиться.И потому, мой друг, прости,Что, повалившись на пути,Я так бессвязно разболталсяИ помешал тебе идти.Но если я не замешалсяНе вовремя, – тогда, как друг,Ты, верно, уж найдешь досугМеня спасти от скуки адской, –Не очутившись на Посадской [1069] (Чему я был бы очень рад),А хоть черкнувши наугадДве-три строки о чем случится.Тогда рука твоя – как знать? –Быть может, тоже расшалится,Захочет рифмы набросать?Вот это будет благодать!Одно из дружеских желанийЗахочешь ты осуществить –И век классических посланий,Во имя дружбы, обновить!Начни, певец! Мое началоНеверным звуком прозвучало:То – не посланье, то – письмо,Оно сложилось так само.А ты, как лес, многоязычен, –Начни же новую весну,Задень уснувшую струну –Ты будешь истинно классичен;Коль долго петь охоты нет –Блеснет отточенный сонет.(Сонета я не забываю,Его с тобой я вместе чту;Тебя недаром зазываю:Один-другой тебе прочту).Скорей же сделай оба дела:И лишний раз себя прославь(Кому же слава надоела?),И друга верного избавьОт власти демонов и фурий:Болезни, бешенства пера,Тоски, мечты et cetera.Придет ли новая пора?Дождусь ли?«Многострунный» Юрий.Р. S.Вношу в post-scriptum пышный звон октавыДля Лидии Димитриевны я. [1070] (Четырехстопный ямб не даст мне славы [1071] ).Но ей известна преданность моя.Теперь она здорова? А когда выОбрадуете книгою меня?Я помню, как в последней корректуреДивился я пленительному Журе. [1072] Р. Р. S.К четырехстопным звукам ямбаВернуться я спешу опять:Чуть-чуть не позабыл (сагаmbа!) [1073] На всякий случай я сказать,Что перебрался я хворатьВ квартиру брата. [1074] Вместе с братомЖиву я в номере девятом;Дом тот же, но этаж – второй, –Конечно, ниже, чем шестой.Ю. В. [1075]

1067

Larva (лат.) – злой дух, привидение.

1068

Аничков Е. В. (1866–1937) – критик, историк литературы, фольклорист, прозаик; друг Верховского и Иванова.

1069

Адрес Верховского: Малая Посадская ул., д. 19.

1070

Обращено к Л. Д. Зиновьевой-Аннибал.

1071

Ироническая реминисценция начала поэмы Пушкина «Домик в Коломне» (1830), написанной октавой: «Четырехстопный ямб мне надоел».

1072

Журя – журавлиный птенец, описанный в одноименном рассказе Л. Д. Зиновьевой-Аннибал, входящем в ее книгу «Трагический зверинец» (СПб.: Оры, 1907; вышла в свет в начале мая 1907 г.). См.: Зиновьева-Аннибал Лидия. Тридцать три урода. М., 1999. С. 55–60.

1073

Черт возьми! (исп.).

1074

Вадим Никандрович Верховский (1873–1947), химик; один из инициаторов издания «Зеленого сборника стихов и прозы» (СПб., 1905). См.: Соболев А. Л. Страннолюбский перебарщивает. Сконапель истоар (Летейская библиотека, II. Очерки и материалы по истории русской литературы XX века). М., 2013. С. 95, 102–110.

1075

Ответное послание – стихотворение Иванова «Выздоровление» (см. примеч. 27 к статье).

2

ВЯЧЕСЛАВУ ИВАНОВУ [1076] …К тому же Вяземский велит жить осторожно:Он у меня свои стихи безбожноНа время выпросив, на вечность удержал;Прислать их обещал,Но все не присылает;Когда ж пришлет,Об этом знает тот,Кто будущее знает.Жуковский [1077] Хочу отныне жить похвально, осторожно.Надеждой льщу себя, что это мне возможно.К тому ж немолчно так рассудок мне велит –И я стремлюсь принять благопристойный видИ поучительный. Я помню стих прекрасный:Полезен обществу сатирик беспристрастный. [1078] Но быть сатириком хочу я лишь слегка,И мысль моя – ей-ей – гордыни далека.И так, мой милый друг, начав мое посланье,Я не боюсь родить в душе твоей желанье,Чтоб только поскорей задохся и затихМой дидактический (Какой? Не помню) стих, [1079] Но грустно мне одно – что голос тиховейныйМоей владычицы, богини чудодейнойЛовлю лишь издали и, выйдя на балкон,В тумане не могу увидеть Геликон.А был недавно я в тени зеленых кущейПод обонянием природы всемогущей.Однако и теперь – хоть городской кокет –Стоит передо мной на столике букетИ, чувства страстные вздымая и покоя,Струится медленно душистый дух левкоя.Смотри: тот – пурпурный, тот – бел как алебастр,А рядом – бледные головки грустных астрИ скромной резеды потупленные взоры,И свежей зелени неясные узоры.«Доволен малым будь, хоть и букет твой мал!Кто ж виноват, что ты скучаешь и устал?» –Так внятно говорит мне голос Аониды,На давнем поприще таки видавшей виды.Быть может, в сентябре тебе я развернуРассказ про милую мечты моей страну,Куда теперь стремлюсь «сверх силы и сверх меры» [1080]Страну поэзии, и Волги, и холеры.Вслед Боратынскому хочу лететь в Казань. [1081] О сердце бедное, не бейся, перестань:Хочу надеяться, что буду жив в Казани,Хоть там, ведь, кажется, едят грибы с глазами. [1082] Затем, Бог милостив, увижу и Тамбов;А там – через Москву – под сень родных богов.Ведь только надобно мне позабыть халатность,Любить умеренность и верить в аккуратность. [1083] На первый случай я, приличие любя,Свой, хоть не белый, стих крахмалю для тебя.Но, прежде чем моей медлительной судьбоюЯ буду вновь сведен, почтенный друг, с тобою, –Уж ты меня приветь, уж ты меня потешьИ в лености своей пробей для друга брешьС мизинец шириной, не более! С мизинец! –И сядь, и напиши, и мне пришли гостинец.Вот лист! А вот – перо! Чернила! Сядь же, сядь –И я до осени не буду поминать,Что у тебя в столе твое ко мне посланье.О, верю, что мое исполнишь ты желанье.Не все ж мой тусклый дождь – и серый, и косой;Ты оживишь меня твоих стихов росой,Пахнет на мой цветник блистательная живость:Недаром же пою сегодня справедливость.Ведь не один пустой надутый эгоизмВнушил моим стихам – как видишь – дидактизм;Не ради же него о шестистопном ямбеЯ вспоминал теперь, гуляючи по дамбе: [1084] И я тебя хочу направить (не забудь!)На поучительный, похвальный, скромный путь.Достойно оцени благое ты хотеньеИ над посланием нелегкое кряхтенье.Сейчас договорю и больше – ни гу-гу!А после – мне ли быть перед тобой в долгу?И под твоим пером не всё ль к твоим услугам?Будь только другом мне – и я ль не буду другом?Речь олимпийская – божественный гексаметр,И «Тристий» сладостных разымчивый пентаметр,И гимна музыка, элегии иль оды, –Все то, чему века дивилися народы;Терцины важные, классический сонет,Октавы нежные, вертлявый триолет,И рондо милое, и прелесть – вилланелла –Все, что тебе пока еще не надоело –Сестина, и rondel, и lai, и virelai –Что только ни поет, ни нежит на земле –Вплоть до новейшего любого верлибризма –Подъятое волной безбрежного лиризма,Все это, все, все, все – лишь не захочешь, ах! –Не будет для тебя звучать в моих стихах.Юрий Верховский.Осташков, ночь на 5 VIII 08.

1076

Отправлено из Осташкова 13 августа 1908 г. (дата на почтовом штемпеле) по адресу: Судак, дача Герцык; получено 16 августа 1908 г. (дата на почтовом штемпеле).

1077

Эпиграф из стихотворения В. А. Жуковского «II. Preambule» («На этой почте всё в стихах…», 1814), входящего в цикл «Два послания. К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину».

1078

Боратынский.

1079

См. в Сочинениях А. С. Пушкина

1080

Из сонета М. Кузмина.

1081

Баратынский бывал в Казани (у тестя, Л. Н. Энгельгардта) неоднократно: летом 1831 г., зимой 1831–1832 гг., в июне 1832 г. и позднее. Подробнее см.: Летопись жизни и творчества Е. А. Боратынского. Составитель А. М. Песков. М., 1998. С. 425.

1082

Изречение относится, быть может, к Рязани.

1083

«Умеренность и аккуратность» – два «таланта», в которых признается Молчалин Чацкому у Грибоедова («Горе от ума», действие III, явление 3).

1084

Дамба, ведущая к Житному монастырю в г. Осташкове, известная красотой местоположения.

Поделиться:
Популярные книги

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3