Сказка о Берте и Берти
Шрифт:
Табуреточник медленно оторвал одну руку от деревянной перекладины между ножками и потянулся к новому шесту, но вторая рука его дрогнула. На мгновение потеряв баланс, он уже не успел восстановить его. Мальчишка упал на спину, тело его, ударившись о сцену, распласталось и обмякло. Словно карточный домик посыпались вниз деревянные табуреты. Кто-то закричал, подбежавший мужчина дотронулся до его лица и покачал головой, взглянув на циркача.
Мастак опустил голову, лицо его помрачнело:
– Репетиция окончена, – сказал он твёрдым голосом, и направился к выходу.
Сэм смотрел на бледную Берту, не отводящую взгляд от тела мальчика, которого окружили артисты. В её глазах не было слёз, но она была напугана.
«– Я тоже?» – Пронёсся в её голове вопрос, который некому было задать.
Ночь была душной и беспокойной для всех. Одди, выспавшийся во время представления, бродил среди шатров и фургончиков, кое-где еще горел свет. Бессонница завела старика в небольшую палатку, откуда вкусно пахло выпечкой и сахаром. Очевидно, это был местный буфет, и фонарь в глубине бросал колыхающиеся отсветы на тканевые стенки. Одди всего лишь хотел присоединиться к тем, кто решил перекусить среди ночи, но укрывшиеся в палатке не нуждались в компании. Мастак и Сатира не заметили старика, они были слишком заняты друг другом на белой скатерти, расстеленной прямо на земле. А тот не стал тревожить их, отправившись скитаться дальше по цирку.
Берти и Крис страдали в голос, рассуждая и рыдая о чём-то. Когда Сэм вернулся на кухню после представления, он нашел их в совершенно невменяемом состоянии. Увидев стоящую на столе пустую бутыль, в которой он хранил спиртовой раствор для промывки особенно нежных механизмов своего корабля, он разозлился и не стал приводить в чувства пьянчуг. Усталый и расстроенный, он уснул в своей каюте, вспоминая, как Берта попросила оставить её одну «подумать» на верхней палубе.
Девушка сидела, свесив ноги вниз через ограждения. Ей было сложно понять, что происходит с ней. Разочарование, как неизбежная гниль, медленно просачивалось в её сердце. Ветер слегка трепал волосы и ночная прохлада сковывала тело. Она просидела на палубе до рассвета, с пустой головой и тяжёлым, подозревающим скорую развязку любви, сердцем.
Сон, который увидел Сэм ночью, заставил его сомневаться в сделанном выборе и совете, который дал ему Мастак. Ему снилось осеннее поле и бледный, ветреный закат. Механик стоял среди колосков пшеницы, обнимая хрупкую Берту, одетую в простое ситцевое платье. Её белокурые волосы были сплетены в две длинные косы, а губы были нежными и желанными. Порыв ветра, ударив Сэма в спину, сорвал с его руки повязанные красные и синие ленты, и они полетели порочь.
Глава девятая
На своих местах
Утренний негромкий разговор у верёвочной лестницы был хорошо слышен на верхней палубе, казалось, влюблённые не заметили Берту или им было совершенно безразлично её присутствие.
– Ты уверена в том, что делаешь? – Усталым тоном спросил Мастак, целуя руку Сатиры, которую она старалась тихонько вытащить из его объятий:
– Уверена, – она беззаботно посмотрела на него, и, увидев грусть в светлых глазах, пояснила: – Ты не будешь вечно так очарован мной. Я постарею, и ты не станешь любить меня, не смотря на то, что постареешь сам. Ты не будешь верен и предан мне, никогда…
– Ты не можешь знать наверняка, – с хитрой улыбкой ответил Мастак.
– Разве? – Так же хитро улыбнулась она в ответ: – А та светловолосая девушка, что выступала на трапеции, разве она не искала тебя сегодня ночью? И разве верен ты ей?
Мастак беззвучно рассмеялся, опустив голову и отпустив руку Сатиры:
– Быть может, ты права. Но он, – циркач кивнул в сторону корабля: – Зачем он тебе нужен? – Ревность неприятно давила ему на грудь, хотя он даже не видел своего соперника в лицо.
– Он похож на одного человека… – она вздохнула: – По крайней мере, с ним у меня будет надежда. Это лучше, чем разбиться насмерть на твоей сцене. – Сатира потянулась к его лицу и поцеловала циркача в губы: – Не грусти. – Поднявшись по лестнице, она уверенным шагом направилась на кухню. Присутствие Берты она все так же игнорировала.
Сидевшая на палубе девушка смотрела на человека с рыжими волосами и треугольным лицом, а он смотрел на неё. В конце концов, не сдержав любопытства, Мастак махнул рукой в сторону ушедшей Сатиры и спросил у Берты с явным намёком:
– Ты знаешь, кто ей нужен?
– Знаю. – Просто ответила Берта.
Утро начиналось ясным чистым небом, яркими лучами еще свежего солнца и росой на траве. Вдыхая чистый воздух долины, девушка подумала, что и вправду хотела бы здесь остаться, забыв и Берти, и Сатиру, и Криса с Одди, и все события и приключения, которые довелось ей пережить. Забыв даже собственный мир, в котором она не нашла себе места.
Бегом промчался мимо неё Сэм, торопясь проститься с циркачом. Обнявшись и дружески похлопав друг друга по плечу, они разошлись.
– Не судьба, – трагично улыбаясь, пожал плечами Мастак, отпуская механика: – Она предпочла жизнь обычного человека.
Друг его быстро взобрался по верёвочной лестнице и исчез в люке, ведущем в отсек управления. Теперь Сэм торопился доставить путников в порт и закончить свои дела. Из люка он прошмыгнул в коридоры, ведущие по разным отсекам корабля.
На кухне Сатира готовила завтрак на скорую руку, набрасывая ветчину на хлеб. Посмотрев на неё, хозяин корабля мысленно отметил, что в порту нужно будет пополнить запасы еды. Берти в беспамятстве спал, полулёжа на столе. Где-то под столом стонал во мне Крис.
– Этим бутербродов не давай, – жёстко произнёс Сэм, обращаясь к красноволосой девушке: – Хватит с меня их вчерашней попойки!
Полулежащее тело чуть дёрнулось, с хрипом загораживая глаза от света:
– Твои бутерброды… Подавись ты ими… – Берти с трудом поднял кружащуюся голову: – Я сейчас всё равно ничего съесть не смогу…
Сэм подошел к нему, пристально глядя оборванцу в глаза:
– Мне следовало бы выкинуть тебя с корабля, чтобы ты шел до порта пешком, но слишком уж мне хочется быть уверенным, что я не встречу тебя больше по дороге.