Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

“Кто бы мог подумать, что эти жукеры будут тащить эти действительно тяжелые палки весь этот путь?” - сказал один недовольный солдат другому.

“Ну, они это сделали, будь они прокляты”, - ответил второй лагоанский солдат.“Вы получаете достаточно тяжелую палку, и даже доспехи бегемота не выдержат этого”.

Двое пехотинцев протопали мимо, прежде чем Фернао смог что-либо расслышать, но он услышал достаточно и с запасом. Повернувшись к Аффонсо, он сказал: “Они нас перехитрили”.

“Не

стоит доверять альгарвейцам”, - печально сказал Аффонсо.Он приподнялся на локте, чтобы выглянуть поверх земли, которую он насыпал перед своим собственным жалким подобием дыры в земле. С ворчанием, покачав головой: “Они собираются захватить нас, если мы останемся здесь еще немного”.

“И им будет легче убить нас, если мы встанем и убежим”, - сказал Фернао. Но Аффонсо был прав. Если он не хотел быть схваченным или убитым на месте, ему пришлось бы бежать. И он побежал, покинув подъем гораздо быстрее, чем поднялся по нему. Одержав свою победу, альгарвейцы продолжили без особого труда. Это стало некоторым утешением для Фернао, но не большим. Он слишком хорошо знал, что люди Мезенцио могут напасть на лагоанскую армию в любое время, когда захотят.

Граф Сабрино обошел немало альгарвейских лагерей в Юнкерланте в первое лето войны, когда там все шло хорошо. Путь, который он проделывал через этот лагерь на австралийском континенте, напомнил ему о них. Лагерь был меньше, но наполнен тем же чувством спокойной уверенности, которое он испытывал раньше.

В Ункерланте эта уверенность была мертва, похоронена сопротивлением, гораздо более сильным и свирепым, чем представляли себе альгарвейцы, когда они начинали двигаться по -плохим -дорогам на запад. Здесь, в стране Людей Льда, оно все еще жило.Силы альгарвейцев здесь были крошечными по сравнению с армиями, вошедшими в Ункерлант, но они также не противостояли всему огромному королевству Свеммеля.

Альгарвейские солдаты сидели на камнях или на траве, ухаживая за своими ботинками, рюкзаками или палками, как будто они были множеством ремесленников, практикующих свое ремесло. Команды "Бегемотов’ возились с броней своих животных или возились со своими яйцеклетками, чтобы заставить их метать чуть дальше. Все это было очень похоже на бизнес.

Даже раненые, за которыми ухаживали маги и хирурги, делали все возможное, чтобы не обращать внимания на свои травмы. В лучшем альгарвейском стиле одна отпущенная шутка была настолько забавной, что парень, зашивающий ногу, остановился и громко рассмеялся.Сабрино видел нечто подобное в Ункерланте. Тогда это вызывало у него гордость. Здесь это огорчило его.

Наконец, он нашел дорогу к палатке бригадира Зербино, офицера, которого король Мезенцио назначил командовать альгарвейскими войсками в стране Людей льда. Зербино, крупный, грубоватый парень, который был маркизом небольшого поместья на юге Алгарве, приветствовал его медвежьими объятиями и кувшином вина.“Мы разбили их!” - заявил он. “Определенно разбили их!”

“Так мы и сделали, сэр”, - согласился Сабрино; Зербино занимал более высокие военные и общественные посты. “Теперь мы можем продолжать поставки киновари через Узкое море”.

“О,

да”, - сказал Зербино, делая глоток из своей собственной фляги. “И мы можем изгнать проклятых лагоанцев прямо с австралийского континента. Предатели расы альгарвов, вот кто они такие. С таким же успехом могут быть каунианцами. Он снова сделал глоток. “Я отправил сообщения с помощью кристалла, прося короля о большем ... о большем о чем угодно, через высшие силы. Достаточно, чтобы позволить нам закончить работу”.

“Это факт, сэр?” Бесцветно спросил Сабрино, надеясь, что беззвучие скроет тревогу, которую он испытывал.

Это не сработало, или недостаточно хорошо. “Что вас кусает, полковник?” - требовательно спросил Зербино. “Это что-то помимо этих проклятых москитов, я бы сказал.Разве ты не хочешь вылизать паршивых жителей Лагоаны прямо из их ботинок?”

“На австралийском континенте, сэр, летом все кусается”, - ответил Сабрино. Его шутка прошла не так удачно, как у раненого солдата. Через мгновение он продолжил: “Я бы предпочел разделаться с Ункерлантом. Если мы сделаем это, то сможем разобраться с Лагоасом позже”.

“Король Мезенцио думает по-другому, совсем не так”, - сказал Зербино. “Мы пришли сюда, чтобы помочь янинцам. Лучший способ сделать это - дать лагоанцам хорошего пинка под зад, что мы и делаем ”.

“Но, сэр...” - начал Сабрино.

“Но у меня нет никаких "но”". Маркиз сделал резкий рубящий жест правой рукой. “Просто приготовьте своих драконов к нападению на лагоанцев, как только я прикажу. Ты можешь это сделать, не так ли? Если ты не можешь, тебе лучше прямо сейчас объяснить мне, почему ”.

“Я могу это сделать, сэр”, - согласился Сабрино. Занимаясь этим гораздо дольше, чем Зербино был на австралийском континенте, он говорил с некоторой резкостью.

Если маркиз и заметил, то сделал вид, что не подал виду. “Это прекрасно, это прекрасно”, - сказал он. “Допивай вино, и я снова налью тебе. В конце концов, это не та страна, в которую хочется смотреть трезвым ”.

До того, как из-за усиления альгарвейского режима поставки через Узкое море хлынули потоком, Сабрино пил верблюжье молоко, иногда ферментированное, иногда нет, и кипяченую воду. Он сказал: “Спасибо, сэр. Я не возражаю, если Идо. Рад снова увидеть вино. Еще приятнее попробовать его”.

“Наслаждайся этим”, - сказал Зербино. “Мы перебьем всех жителей Лагоаны и выгоним их из этого жалкого места, и тогда нам больше не придется беспокоиться о том, что киноварь переправится через Узкое море”.

В его устах это звучало так легко. Сабрино задумался, где он сражался до приезда на австралийский континент. Валмиера, скорее всего, , подумал он. Зербино, возможно, не видел в Ункерланте особого долга, иначе он не смог бы сохранить этот особый вид оптимизма. Всякий раз, когда Сабрино думал об Ункерланте, ему хотелось, чтобы тот вернулся туда, в большую, тяжелую битву. “Это второстепенное представление”, - сказал он еще раз. “Настоящая война идет против короля Свеммеля”.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену