Слово о полку Игореве
Шрифт:
2. В списке Ундольского (в отличие от И1, С и К-Б) татарские войска стоят не у Дона, а «у Дуная» (то же в фрагменте № 19). Это, конечно, вторичный (эпический) мотив.[Так, в сходном списке Жития Михаила Тверского (конца XVI — начала XVII в.) Дон также ошибочно назван Дунаем («на усть реки Дуная»: ГПБ, O.XVII, № 76, л. 190 об.).] Неожиданный сам по себе для Каяльской и Куликовской битв, он есть и в Слове о полку Игореве. Впрочем, эпическая тема Дуная могла попасть в Слово и не из Задонщины.
Слово:3. Не было н в обид порождено ни соколу, ни кречету, ни теб,
У:Не в обиде есми были по роже-нию ни ястребу, ни кречату, ни черному ворону {л. 175 об. — 176}
И1:Ни в обиди есмя были ни кречету, ни черному ворону {л. 217}
С:Доселя есмо были не обижены ни от кого, ни ястребу, ни соколу, ни белоозер-скому кречету {л. 37 об.}
К-Б:Досюды есмя были, брате, ни-куды не изобижены, ни соколу, ни ястребу, ни белу кречату {л. 124 об.}
Здесь несомненно родство Слова с И1 и У («не в обиде») и только с У («по рожению»). Слова «по рожению», имеющиеся в У, вряд ли могли быть пропущены в И1 случайно, ибо их нет также в С и К-Б. Их, очевидно, не было в протографе и Краткой и Пространной Задонщины. Они явно вторичного происхождения сравнительно с «досюды» (К-Б) и «доселя» (С). Ведь Дмитрий Донской, обращаясь к князьям, говорит, что «досюды» они не были изобижены Мамаем. По У получается, что русские князья «по рожению» не были «в обиде» на татар. Это более чем странно, ибо над Русью к 1380 г. татары властвовали уже около 150 лет.
Р. П. Дмитриева, Л. А. Дмитриев и О. В. Творогов стремятся отвести этот случай, исходя из факта отсутствия слов «по рождению» в списках К-Б (где якобы вообще текст изменен) и И1 (где текст якобы просто выпал).[Дмитриева, Дмитриев, Творогов. По поводу. С. 114.] Однако если мы примем это построение, то будем вынуждены столкнуться с чрезвычайной трудностью. Получится, что три (или во всяком случае два) писца независимо друг от друга по разным причинам опустили одно и то же выражение. Такой случай маловероятен. А если учесть, что и в целом ряде других фрагментов Слово совпадает с индивидуальными чтениями У, то маловероятное предположение уважаемых оппонентов становится уже вовсе невероятным. Единственный довод, которым они могут воспользоваться, чтобы доказать первичность чтения У, — наличие текста, близкого к У, в Слове. Но тогда они попадают в заколдованный круг, ибо вынуждены будут объяснять факт через предположение, которое еще само по себе требует доказательства.
Выражение «ни черному ворону» И1 и У также вторичного происхождения, ибо нарушает охотничий принцип перечисления птиц (ястреб, сокол, кречет) и зверей (пес).
Слово:4. Луце жъ бы потяту быти
У:Лутчи бы нам потятым быть {л. 183}
И1:Луче бы посеченым пасти {л. 220}
С:Лучъжи ш бы нам, господине, посечены м быти {л. 40}
К-Б:Лучши бы есмя сами на свои мечи наверглися {л. 127 об.}
Редкое слово «потятым», связывающее У со Словом (в отличие от «посеченым» И1, С), говорит за то, что список Задонщины, находившийся в распоряжении автора Игоревой песни, правился по варианту извода
Слово:5. ти готови, осдлани
У:готов оседлан {л. 177}
И1: готовы {л. 217 об.}
С:подеманы {л. 38}
К-Б:готови… оседлани {л. 125}
В этом случае, очевидно, чтение У («оседлан») находилось в архетипе Пространной Задонщины ввиду того, что оно совпадает с К-Б, в С деформировано, а в И1 пропущено.
Слово:6. по землямъ текуть
У:по всем землям текут [л. 190]
И1:по всей земли текуть [л. 223]
С: —
К-Б: —
В данном случае неясно, какое чтение (И1 или У) находилось в архетипе Задонщины, ибо контролирующих чтений в С и К-Б нет.
Слово:7. Унылы голоси… Трубы трубятъ
У:Труби их не трубят и уныша гласи их {л. 190–190 об.}
И1: Трубы их не трубять. Уныша бо царем их хотение {л. 223}
С:—
К-Б:—
Слово близко к У, который в данном случае передает чтение протографа Пространной редакции: слова «бо царем их хотение» И1 механически повторяют начало предшествующего текста («уныша бо царем их хотение и похвала»), тогда как по контексту «гласи» более соответствуют сути дела («трубы… гласи»). Отрывок помещен во второй части Пространной Задонщины, отсутствующей в К-Б.
Слово:8. ты пробиль еси
У:прорыла еси ты {л. 184 об.}
И1:прирыла еси {л. 220 об.}
С: прорыла ест {л. 40 об.}
К-Б:пробил еси {л. 128 об.}
Местоимение «ты» в У (а следовательно, и в Слове) вторично: его нет в списках обоих изводов Пространной Задонщины и К-Б. К тому же в прямых обращениях к жаворонку и соловью Задонщины «ты» в первоначальном тексте Пространной Задонщины отсутствует. В обращении к Мамаю также в С местоимения «ты» нет, но оно есть в И1 и У. Нет этого местоимения и в обращении коломенских жен к Москве-реке и к великому князю.