См. статью «Любовь»
Шрифт:
Казик расстался с жизнью в шесть часов двадцать семь минут вечера. К этому времени ему было примерно шестьдесят четыре года и четыре месяца — согласно сравнительной таблице доктора Фрида. Смерть последовала в результате самоубийства. И повлекла за собой также гибель оберштурмбаннфюрера Найгеля.
Последние годы Казика были мучительными как для него самого, так и для его друзей. Найгель выслушивал эти неутешительные сведенья, пребывая в тяжелой депрессии и неизбывных страданиях. Вассерман наконец завершил эту абсолютно нелогичную и лишенную какого-либо последовательного сюжета историю, в очередной раз припомнил свой беспрерывно ускользающий рассказ, нисколько не заботясь о соблюдении благоговейного преклонения перед памятью всех невинно убиенных и чувствах немногих чудом уцелевших. Вообще в последнее время он пребывал словно бы вне времени и места. Герои его повести беспрерывно перемещались из варшавского зоосада в лагерь уничтожения. Это была прискорбная и жалкая иллюстрация
Казик: Мне плохо, мне плохо, плохо мне, хочу, чтобы вам тоже было плохо!..
Отто (мягко): Что ты хочешь, чтобы с нами случилось, мальчик?
Казик: Не знаю. Хочу, чтобы вы не были, хочу, чтобы вы были заперты, как эти…
Фрид: Но это животные!
Однако малюсенький, сердитый и мрачный старичок весьма отталкивающего вида не отступает:
— Хочу, хочу!..
Отто смотрит на него с тоской. Фрид потрясен и возмущен. Мастера искусств (см. статью деятели искусств) ждут, что скажет Отто — ему принадлежит последнее слово. Ни у кого уже не осталось сил принимать какие-либо решения. Все мечтают только, чтобы Отто тыкнул пальцем и весь этот дурной сон, весь этот кошмар лопнул, как мыльный пузырь. Но прекрасно понимают, что у них нет ничего, кроме этого сна.
Отто (рассудительно): Помоги ему, Арутюн (см. статью Арутюн).
Фрид ударяется в крик: Но, Отто! Ведь он…
Заведующий зоопарком: Мы принесли этого ребенка сюда. Мы кое-чему научили его. У нас существует ответственность (см. статью ответственность) перед ним и перед его искусством (см. статью искусство), и он, очевидно, делает именно то, что должен делать. Это наше правило, это уже нерушимая традиция, так у нас заведено, Фрид, ты ведь знаешь.
Врач: Мне страшно, Отто.
Отто: Да, мне тоже. Арутюн, помоги ему, пожалуйста.
Арутюн хотел отказаться, но в голубых глазах Отто застыло нечто такое, чему невозможно отказать. Отто не отказывают. Поэтому Арутюну пришлось сделать самую ненавистную для него вещь и с помощью сверхъестественных сил, которыми много-много лет назад наделил его Вассерман в небольшой пещере возле его родной деревни в Армении, соорудить вместительную, обтянутую стальной сеткой клетку вокруг понуро топчущихся на месте членов команды Отто Брига.
Найгель слушает и кивает головой. Похоже, он хочет о чем-то попросить, возможно о милосердии к членам команды (см. статью милосердие), но Вассермана уже невозможно остановить: рассказ хлещет из него могучим потоком, не зная удержу.
Вассерман:
— Не стану отрицать: рассказ с плохим концом так и рвался из меня, бил, как из мощного родника. И ведь для того, чтобы сочинить хороший и приятный конец для моих «Сынов сердца», приходилось мне ой как мучиться и изворачиваться, харкать кровью — не дай Бог! Тысячу терзаний вытерпел я в то время. Каторжный это труд — сочинять всякие небылицы и устраивать ярмарку выдумок, а теперь — эт! — течет, как вода с горы! Страшные, скверные слова так и пляшут на языке моем, резвятся, как семьдесят семь ведьм, как стая мелких бесов, соблазняют, манят: иди, иди к нам, будь злым, рассказывай еще, еще, сделай свое сердце твердым, как камень. Ведь только правду ты вещаешь, ай, действительно так! Тысячу и один раз суждено было мне жить и умереть, пока понял, что нет возможности представить весь ужас отчаянья, зла и жестокости без карикатуры на существующее рядом с тобой, на происходящее на твоих глазах, на привычные вещи. И требуется нам либо в огромной степени преувеличить то, что известно и знакомо, либо придать ему неслыханную скорость. Фу!.. Есть у нас то, что есть, и мы не спорим и не восстаем против него. Но вот я немножко дорисовываю разные сцены, которые происходят в нашей жизни, делаю их капельку ярче, довожу, что называется, до крайности, и раскрываю всю правду до дна… Одну только голую правду.
Казик обогнул несколько раз клетку, с интересом разглядывая заключенных в ней. Потом отошел прочь и скрылся в саду. Вассерман приводит тут несколько утомительное описание всех его, достаточно жестоких, но в то же время инфантильных
Вассерман смотрит на Фрида, наблюдающего за Казиком. Врач не перестает обвинять себя во всем, что случилось. Как мало он успел! Вечно не хватало времени побыть с ребенком — да, он до сих пор называет его ребенком, — но даже в те немногие часы, которые удалось уделить ему, чем он порадовал своего воспитанника, чем облагодетельствовал? Наградил семенами распада и разложения?
Фрид: Возможно, дело был не в разговорах, которые я вел с ним, не в пошлых поучениях и даже не в том, что совершал ради него, — ведь я так старался, но…
Господин Маркус: Но самые тяжелые наследия мы передаем им без слов, милый мой Альберт. И наследия эти лежат вне времени… Достаточно одного мгновения, чтобы вручить их…
Мунин: Боже мой!.. Поглядите на его лицо! Он весь в крови!
Фрид: Он поранился!
Вассерман:
— Да, он охотился.
Маркус, тихо, в великой печали: «Хищный зверь растерзал сына моего…»
Казик: Вы тут, вы не должны быть тут…
Отто, с нежностью: Но куда же нам деваться, Казик? Где скрыться?
Казик: Никуда не деваться, чтобы вас вообще не было! Лучше всего съесть вас.
Отто: Нет, я полагаю, что нет!
Старина Казик: Одного маленького, с такими длинными ушами, я уже съел. Мне нехорошо, мне плохо, что теперь будет?
С этими словами он повалился на землю возле клетки и застонал в голос.
Казик: Плохо мне, мне плохо, почему?!
Вассерман:
— Что оставалось нам ответить ему, герр Найгель? Ай, не было ему покоя!
В маленьком тельце с дикостью и жестокостью боролись силы жизни и смерти. Казик бился головой об ограду и захлебывался плачем, заходился в рыданиях. Потом кое-как поднялся и с трудом поплелся дальше, обернувшись, помахал заключенным рукой, вздохнул, вернулся и назло им, у всех на виду, написал лужу, снова расплакался и принялся умолять помочь ему. Убежал и опять вернулся. Глаза его покраснели и потухли, он тяжело дышал, как запыхавшаяся собака. Сказал:
— Хочу быть с вами.
Все посмотрели на Отто. Отто кивнул головой, и Арутюн проделал в прутьях проход. Небольшой проход, который затянулся и исчез сразу после того, как Казик оказался внутри. Малюсенький человечек, с трудом перебирая ногами, приблизился к ним и остановился. Они сгрудились вокруг него — огромные мрачные демоны, каменные истуканы, пожираемые тоской и безнадежностью. Пришло отрезвление. Молча смотрели они на крошечное существо, которое сами создали в грезах своих, которое так долго представлялось им ниспосланным свыше избавителем… В своем отчаянии позволили они себе так жестоко обманываться…