Смерть королей
Шрифт:
Меревал знал, что она лгала. Он бросил на нее взгляд, затем кивнул:
— Я повинуюсь, госпожа.
— А что с умершими? — спросил Осферт, глядя на церковь. Этельфлед наклонилась и нежно прикоснулась к руке сводного брата.
— Предоставь мертвым погребать своих мертвецов, — сказала она.
Осферт знал, что нет времени устраивать похороны по-христиански. Мертвых придется оставить здесь, но он был полон злости, выскользнул из седла и прошел к дымящейся церкви, где маленькие языки пламени лизали догорающее дерево. Он вытащил два
Одно было около пяти футов длиной, а другое гораздо короче, он рылся в развалинах домов, пока не нашел полоску кожи, возможно, это был ремень, и использовал его, чтобы связать два куска дерева.
Он сделал крест.
— С твоего позволения, господин, — сказал он мне, — мне нужно мое собственное знамя.
— Сын короля должен иметь свое знамя, — сказал я.
Он вбил конец креста в землю, так что в воздух поднялся пепел, а перекладина накренилась. Это было бы смешно, если бы он не был в таком состоянии мрачной ярости.
— Вот мой штандарт, — сказал он и подозвал своего слугу, глухонемого по имени Хвит, чтобы тот нес крест.
Мы прошли по отпечаткам копыт еще через несколько сожженных деревень, миновали большой дом, превратившийся ныне в пепел и черные балки, и поля, где мычали недоенные коровы.
Если датчане оставили коров, значит, у них уже было большое стадо, слишком большое, чтобы управляться с ним, и они, должно быть, также забрали женщин и детей для продажи на невольничьем рынке.
Теперь им стало трудней передвигаться. Из быстрой, опасной конной армии беспощадных налетчиков они превратились в неуклюжую процессию из пленников, повозок и скота.
Они все еще устраивали жестокие налеты, но каждый из них приносил добычу, которая еще больше замедляла армию.
Они пересекли Темез. Мы обнаружили это на следующий день, когда достигли Кракгелада, где я убил Алдхельма, человека Этельреда.
Этот городок теперь стал бургом со стенами из камня, а не из земли или дерева. Эти укрепления были делом рук Этельфлед, она приказала построить их не только потому что город стоял на страже переправы через Темез, но и потому что стала здесь свидетелем маленького чуда, она считала, что до нее дотронулась рука мертвого святого.
Так что Кракгелад теперь превратился в грозную крепость с заполненным водой рвом перед новой каменной стеной, и было совершенно не удивительно, что датчане проигнорировали городской гарнизон и направились к дамбе, которая вела через болота на северном берегу Темеза к римскому мосту, отремонтированному в то же время, когда были построены стены Кракгелада.
Мы тоже последовали к дамбе, остановили лошадей на северном берегу Темеза и посмотрели на небо над Уэссексом. Итак, королевство Эдварда атаковано.
Этельфлед могла превратить Кракгелад в бург, но над южными воротами города все еще развевалось знамя ее мужа с белой лошадью, а не флаг с держащим крест гусем.
Дюжина людей появилась у ворот, они направились в нашу сторону.
— Он пришел к воротам, господин, и потребовал, чтобы мы сдались.
— Ты узнал его?
— Я никогда не видел его раньше, господин, но он назвал себя, и я решил, что он говорит правду. Он пришел с саксами.
— Не с датчанами?
Отец Кинхельм покачал головой.
— Датчане остались в стороне. Мы видели их, но насколько я могу судить, все воины у ворот были саксами. Многие кричали, чтобы мы сдались. Я насчитал двести двадцать человек.
— И одну женщину, — добавил другой человек.
Я проигнорировал это замечание.
— Сколько датчан? — спросил я отца Кинхельма.
Он пожал плечами.
— Сотни, господин, поле просто почернело.
— На знамени Этельволда изображен олень, — сказал я, — с крестами вместо рогов. Это был единственный флаг?
— Там были еще флаги с черным крестом и с вепрем.
— С вепрем?
— С большими клыками, господин.
Значит, Беортсиг присоединился к своим хозяевам, что означало, что армия, наводнившая Уэссекс, частично состояла из саксов.
— Что вы ответили Этельволду? — спросил я Кинхельма.
— Что мы служим лорду Этельреду, господин.
— У вас есть какие-нибудь известия от лорда Этельреда?
— Нет, господин.
— У вас есть еда?
— Достаточно до конца зимы, господин. Урожай был неплохим, хвала Господу.
— Какое у вас войско?
— Ополчение, господин, и двадцать два воина.
— Сколько людей в ополчении?
— Четыреста двадцать, господин.
— Оставьте его в городе, потому что датчане, вероятно, вернутся.
Когда Альфред находился на смертном одре, я сказал ему, что северяне не научились биться с нами, но мы научились биться с ними, и это была правда.
Они не предприняли никаких попыток захватить Кракгелад, если не считать тех жалких призывов к сдаче, и если тысячи датчан не смогли захватить маленький бург, который, тем не менее, имел грозные стены, значит, у них нет шансов против более крупных гарнизонов Уэссекса, а если они не захватят большие бурги и не победят засевшие в обороне силы Эдварда, в конечном счете им придется отступить.
— Какие датские знамена ты видел? — спросил я отца Кинхельма.
— Я плохо разглядел, господин.
— Как выглядит знамя Эорика? — я обратился ко всем присутствующим.
— Лев и крест, — отозвался Осферт.
— Кем бы ни был этот лев, — сказал я. Я хотел знать, присоединился ли Эорик и Восточная Англия к ордам датчан, но у отца Кинхельма не было ответа.
На следующее утро снова шел дождь, капли падали в Темез и стекали со стен бурга. Из-за низких облаков трудно было различить дымы пожарищ, но у меня создалось впечатление, что дым был недалеко, к югу от реки.