Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена
Шрифт:

Шарлотта (плачет).И-и-и…

Г-жа Фике.Это вы плакали?.. Рыдания я издали приняла за смех… В кухне такой беспорядок! Нужно бы сварить бульон или кофе, словом, что-нибудь горячее!.. (Роется в буфете и вытаскивает бутылку.)Что это такое?

Шарлотта. Это ром, сударыня.

Г-жа Фике.Налью себе рюмочку… Меня даже мутит от голода! (Выпивает рюмку рома и направляется

в спальню.)А теперь следует подумать…

Шарлотта (вставая).Входите, сударыня. Вы-то должны отдать ему последний долг. Он вам все оставил.

Г-жа Фике (в дверях спальни).Правда? (Возвращается в столовую.)

Шарлотта. Так же верно, как то, что бедного крестного уже нет в живых… Он сделал свое завещание сегодня утром, когда вы были в саду… Я сама обмакнула перо в чернила.

Г-жа Фике.Он мне отказал все — и мебель, и дом, и деньги?

Шарлотта. Все, сударыня… Я отстаивала ваши интересы. Вы обещали, что не останетесь в долгу.

Г-жа Фике.Ну вот, уже начинают клянчить деньги! Как только стало известно, что я разбогатела, все хотят залезть ко мне в карман. (Идет направо.)Не на такую напали! Вы, может быть, думали, голубушка, что я стану содержать вас до конца жизни? Послушайте, если вы и впредь будете мне служить, я подарю вам полдюжины хороших полотняных сорочек. Это я вам обещаю.

Шарлотта. Благодарю вас, сударыня.

Г-жа Фике (снова направляясь в спальню).А теперь помогите мне вынести оттуда часы.

Шарлотта (идет за ней).Часы… Для чего их уносить? Ведь вы их купили?

Г-жа Фике (презрительно).Как бы не так!

Шарлотта (тоже направляясь в спальню).Мне-то все равно. Дело ваше… Идем за часами.

Г-жа Фике. Каким странным тоном вы это говорите!

Шарлотта (возвращается направо).Нет!.. Вы недостаточно цените услуги, которые вам оказывают.

Г-жа Фике. Оставьте! Я деловой человек. Я готова подарить вам дюжину сорочек… Скажите мне только, в чем дело.

Шарлотта.И не подумаю… Хотите потерять наследство? Пожалуйста. Мне все равно.

Г-жа Фике.Что вы сказали?

Шарлотта.Меня это не касается!.. Пусть завещание будет признано недействительным.

Г-жа Фике.То есть как это: «признано недействительным»?

Шарлотта.В завещании безоговорочное условие: наследство получит тот, кто купил часы.

Г-жа Фике.Какое дурацкое условие! Дядюшка всегда был сумасбродом. Если понадобится, весь город это может засвидетельствовать… Я передам дело в суд! Да, я буду судиться… Этот Рабурден известен своими злостными выходками.

Шарлотта.Да, за ним водились странности.

Г-жа Фике.Злой, упрямый, лицемерный… Что же делать?

Шарлотта.Да ничего! Вы не получите ни одного су.

Г-жа Фике (обозлившись).Молчите, дура вы этакая! Я, слава богу, кое-что смыслю в делах… (Подумав.)Черт возьми! Нашла средство… Подождите меня. Хватит ли у вас, по крайней мере, смекалки, чтобы меня дождаться?.. (Уходя.)Боже мой. какая глупая девчонка!

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Шарлотта, г-жа Воссар.

Г-жа Воссар (в очень богатом траурном туалете, смотрит вслед г-же Фике).Куда это так бежит моя кузина?

Шарлотта (смотрит на нее, притворяясь очень взволнованной).Извините… Я так взволновалась, когда вы вошли в этом черном платье… (Меняя тон.)Боже мой. как вам идет черное!

Г-жа Воссар( жеманясь). В самом деле?

Шарлотта. Какое прелестное платье… Эти оборочки… Какой вкус! (Ходит вокруг нее.)

Г-жа Воссар (переходит направо).Я предпочла шелк, шерсть наводит уныние. А кружева? Вы не находите, что слишком много кружев? (Снова идет налево.)

Шарлотта. Нет, нисколько. Разве траур надевают для того, чтобы уродовать себя?

Г-жа Воссар (печально).Увы! Истинный траур носят в душе. (Меняя тон.)Я целых две недели сидела запершись со своей портнихой.

Шарлотта (хлопая в ладоши).Очаровательно! Очаровательно! Ваш туалет произведет фурор на похоронах… (Слезливо.)На похоронах, сударыня, на похоронах, о, господи!

Г-жа Воссар (вытаскивает роскошно вышитый носовой платок, которым вытирает глаза).На похоронах, дорогая крошка!.. (Меняя тон.)А куда побежала кузина? Мне показалось, что она очень встревожена.

Шарлотта. Еще бы! У нее все основания тревожиться.

Поделиться:
Популярные книги

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Идеальный мир для Социопата 12

Сапфир Олег
12. Социопат
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 12

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент