Соколиная охота
Шрифт:
— Мне не нужны твои пленники. У меня уже и так исландцев больше, чем я могу разместить на судне.
Торфинн что-то сказал своему подручному и снова повернулся к Валлону:
— То, что я тебе говорил, правда. Ты не сможешь обойти Северный мыс. Спроси у исландских шкиперов.
— Я предпочел бы услышать это от тебя.
— Тебе будут препятствовать осенние ветры. Они выкинут тебя на скалы. Они загонят тебя в Мальстрем.
— Если это так, то что ты делаешь так далеко на востоке?
Норвежец вытер нос.
— Мы,
— Это говорит о том, как непостоянны ветры. До зимы еще несколько недель. Все, что нам нужно, это два-три дня восточного ветра, и мы опять выйдем в открытый океан.
Торфинн поднялся.
— Допустим, вы обойдете мыс. Но отсюда до самого Холугаланда [75] нет населенных пунктов. Это моя родина. Год был неурожайным. Какой прием, по твоему мнению, вам там окажут, если вы высадитесь на берег с просьбами о пище и приюте? — Он щелкнул языком и провел лезвием топора перед своим горлом.
75
Холугаланд — провинция на севере средневековой Норвегии.
— У меня нет никаких причин верить тому, что ты говоришь.
Викинг бросил на него задумчивый взгляд.
— Исландцы говорят, вы направляетесь к пути из варяг в греки.
— Допустим, это так.
— Есть только один способ на него попасть.
Торфинн нащупал на поясе кошель и вытащил из него мелок. Опустившись на колени, он принялся рисовать на камне. Сперва он изобразил нечто, напоминающее толстый большой палец руки, затем у основания пальца пририсовал изогнутую букву «V».
— Что значат эти художества?
Пират поставил указательный палец в начало линии и легонько им постучал.
— Он говорит, что мы находимся в этом месте, — сказал Вэланд.
— Йа, йа,здесь.
Торфинн показал на восток, потом поставил палец туда же, где и раньше, и провел им в конец «пальца» три дуги.
— После трехдневного плавания ты увидишь, что береговая линия отклоняется к югу и подводит к Гандвику — Змеиному заливу. Русские называют его Белым морем.
Его палец описал еще с полдюжины дуг, прежде чем достиг основания буквы «V».
— Шесть дней пути, и вы подойдете к берегу Змеиного залива. Оттуда, пробираясь через леса на юг по реке, вы попадете в Хольмгард.
— Хольмгард — это норвежское название Новгорода, — объяснил Вэланд.
Валлон заинтересовался.
— Ты ходил этим маршрутом?
— Конечно. За мехами и рабами. Последний раз — два лета назад.
Франк всмотрелся в план. В его сознании смутно вырисовывались очертания чужих земель.
— Змеиный
— На его берегах живут скрайлинги, Лопари. Кочующие оленеводы и рыбаки. В последней экспедиции они захватили трех моих людей. Я даже не видел, как они их забрали. Их колдуны могут принимать любую форму, какую только пожелают.
— Есть ли возможность добыть пищу на этом пути?
— В это время года берега кишат дичью, а рыба набивается в устья рек так плотно, что не может протолкнуться выше по течению.
— Далеко ли до Новгорода из Змеиного залива?
— От одного новолуния до следующего.
— Целый месяц?
— Франк, тебе понадобится три месяца, чтобы добраться до Новгорода через Балтийское море.
— Пожалуй, он прав, — сказал Вэланд. — У нас ушло три недели только на то, чтобы достичь Оркнейских островов.
Валлон вновь обратился к Торфинну:
— Опиши путь через материк.
Викинг опять взялся за свой мелок. На чистом участке камня он прочертил вертикальную линию, под ней маленький кружок.
— Плывете по реке на юг, пока не дойдете до озера. — Он нарисовал вторую линию и большую окружность. — Еще одна река и еще одно озеро. Оно называется Онежским. Такое большое, что не видно противоположного берега.
Затем Торфинн снова провел линию, а за ней настолько большой круг, что ему не хватило для него места.
— По следующей реке вы достигнете Ладожского озера. Оно еще больше, чем предыдущее. Следуйте по его южному берегу, и вы попадете в землю русов.
— Что может помешать нам найти дорогу самостоятельно?
— Десятки рек впадают в Змеиный залив. Только одна из них ведет в Хольмгард. Все остальные приведут вас в могилу.
Торфинн ударил кулаком себя в грудь.
— Я знаю эту реку.
— И ты собираешься пойти по этому пути?
— Он единственно возможный для нас. Даже если бы у нас был парус, у нашего судна слишком малая осадка, чтобы выходить в океан. Послушай, франк. Отдай мне свой запасной парус, и мы пойдем на юг вместе.
Валлон посмотрел вверх по течению.
— У этой реки есть название?
Викинг пожал плечами.
— Называй ее так, как тебе заблагорассудится.
— Она течет с юга. Разве по ней мы не сможем прийти туда, куда направляемся?
Торфинн замотал головой.
— Через день пути вверх по течению русло разделяется надвое. Один приток поворачивает на запад, по другому можно пройти только на небольших лодках из-за порогов.
— Сможем ли мы на своем корабле подойти к Новгороду?
Пират снова покачал головой.
— У вашего кнорра слишком большая осадка.
— Нам надо обсудить то, что ты нам сказал.
Пират широко махнул рукой.
— Можешь не торопиться, франк.
— Что ты скажешь на этот счет? — спросил Валлон, обращаясь к сокольнику.