Чтение онлайн

на главную

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

changes of climate изменения климата

changes related to the subject matter изменения, касающиесмя объекта страхования

Changes shall be material, if agreed in the Contract, application and the Rules 1, 2, 3 transferred to the Insured … - Существенными изменениями признаются изменения, если они оговорены в Договоре, заявлении на страхование и в переданных Страхователю Правилах 1,2,3 …

component of change элемент перемен

– integral component of change неотъемлемый элемент перемен

intended change

преднамеренное изменение

inventory changes изменение стоимости товарно-материальных ценностей

make changes in внести изменения в

management of change управление изменениями

material change существенное изменение

– any material change in building, its use, or occupacy

– material change in use существенное изменение характера использования

– material change ot the policy существенное изменение условий страхования

physical changes физические изменения

– evidence of physical changes следы физических изменений: < There must be evidence of physical changes to the property. – Имущество должно иметь следы физических изменений. >

price changes колебания цен

proposed changes предлагаемые изменения

pro rata change соразмерное измене7ние {напр. тарифа}

substantial change существенное изменение {напр. технологии}

– substantial changes of the cost of living существенные изменения прожиточного минимума

technological change технологические перемены

temperature change температурные изменения

change into... переделывать в...

changing изменение

changing rules of law изменение законодательства

changeover переключение, перенастройка

automatic changeover to автоматическое переключение на: The alarm system shall be continuously powered and shall have an automatic changeover to a stand-by power supply in case of loss of normal power supply. – Система аварийной сигнализации должна непрерывно питаться с автоматическим переключением на резервный источник в случае прекращения нормального питания.

channel канал

diversion channel водоотводный канал

navigating channels прождение через каналы

through … channels по … каналам

– through judicial channels по судебным каналам

chapel часовня, домовая церковь

chapter 1. глава {в кодексе, книге} 2. череда, серия 3. отделение, ячейка {общества или клуба}

Chapter 11 Глава 11 {Кодекса США о банкротстве; содержит некоторые меры защиты компаний. Находящихся в бедственном положении}

chapter of accidents череда несчастных случаев

chapter of possibilities набор возможностей

character 1. характер 2. репутация

bad character

плохая/ репутация

good character доброе имя, хорошая репутация

have mandatory character носить обязательный характер

probabilistic character вероятностный характер

risk character характер риска

characterization определение параметров или признаков

risk characterization определение параметров

characteristic характеристика

design characteristics проектные показатели

essential characteristics основные характеристики

exhibit the characteristics of persistent organic pollutants обладают свойствами стойких органических загрязнителей

exposure characteristics характеристики риска

operational characteristics эксплуатационные параметры

charcoal древесный уголь

charge v. 1. {проф.} назначать, устанавливать {размер премии} 2. относить на счет 3. обременять залогом, закладывать

bank charges банковские расходы, комиссионное вознаграждении по операциям банков

bring charge выдвинуть обвинение

charge insurance premiums назначать страховые премии

charge premium on the risk назначать премию за риск

charge the policy [to secure sums of money] обременить залогом полис, заложить полис [в обеспечение денежных сумм]

charge the property закладывать имущество

charge the sum on a policy установить сумму по страховому полису

charge to income {acc.} списыать на прибыль

charge to the insurer относить на счет страховщика

takes in charge to delivery of the goods принимает на себя ответственность за доставку товара

charge п. 1. {часто pl.} расходы 2. обязательство 3. обременение вещи 4. обвинение, пункт обвинения

all charges included включая все затраты

at one's own charges за собственный счет

bank charges банковские расходы

be in charge находиться под арестом

be in charge of 1. быть ответственным, руководить чем-л. {о человеке} 2. находиться на хранении у кого-л. {о предмете}

bring a charge предъявитьт обвинение

broker's charges брокерская комиссия

carrying charges {acc.; trans} расходы по хранению

charge against earnings {acc.} относить на прибыль

charges against sb обвинения против кого-л.

charge back {r/i} возврат передаточной комиссии {возврат цедентом передаточной комиссии в случае досрочного прекращения договора}

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3