Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
Quota Share Basis {re} на базе квоты
risk premium basis {ri} на базе рисковой премии
tax basis база налогообложения
unit basis начисление износа отдельно по каждому предмету страхования
year of account basis {ri} “с ответственностью за убытки, заявленные во время действия договора”, на базе заявленных убытков {перестраховщик несёт ответственность за убытки, заявленные в период действия договора перестрахования
bast луб, лыко
bast fibres лубяные волокна
BAT – Best Available Technology/Techniques наилучшая существующая технология, НСТ
BAT Documents/References Справочные документы по наилучшим существующим технологиям
batch партия {товара}
bad batch партия дефектного товара (изделий)
development batch опытная партия
product batch партия изделий, партия продукции:
– defective product batch партия дефектных изделий
batchwise партиями
bate инсектицид
bath[room] ванная [комната]
bathing купание
baths отопительные котлы
BATNEEC – Best Available Tecniques not Entailng Excessive Costs наилучшие имеющиеся технологии, не требующие чрезмерных затрат {Directive 96/61/EC}
battery 1. {техн.} батарея 2. {юр.} избиение, нанесение побоев
accumulators batteries аккумуляторные батареи
air heating batteries отопительные батареи
battery cells and batteries элементы и блоки батарей
battery powered с батарейным питанием
battery site {oil} площадка для отстойников
dead battery разряженная батарея
lead-acid batteries свинцовые батареи
lithium ion batteries {avi; e/i} ионно-литиевые батареи
primary battery батарея первичных источников тока
solar batteries солнечные батареи
spent batteries истощённые батареи
tank battery {oil} резервуарный парк
bauxite бокситы
bays заливы
ВВ - рейтинг страховой компании по оценке корпорации «Standard & Poor's» {означает неопредел. возможность компании справиться со своими обязательствами по полису}
BBB - Banker’s Blanket Bond комплексное страхование банковских рисков
В.В. Clause — both to blame clause оговорка о столкновении по вине обеих сторон
BC – Burning Cost {rei} отношение убытков к перестраховочной премии
B&C – Buildings and Contents здания и находящиеся в нём движимое имущество
B.C. – bulk cargo насыпной, навалочный или наливной груз
BCF – фактор биоаккумуляции
BCP – business continuity planning планирование непрерывной
BCM – Business Continuity Management обеспечение непрерывной работы предприятия
BCWP {ci} – плановая стоимость выполненных работ {= baseline cost of work performed
BCWS {ci} – плановая стоимость запланированных работ {= baseline cost of work schedulled}
B/D – bank(er’s) draft банковская тратта
bdi – both dates inclusive включая обе даты, обе даты включительно
bdth. breadth ширина, пролет, просвет
bdx - borderaux бордеро
Bdy – boundary граница
be it будь это: < … lower costs of financing thanks to transfer performance risk off the project balance sheet of borrower, be it building owner or contractor.
– … снижение стоимости заёмных средств благодаря снятию риска неисполнения с баланса объекта заёмщика, будь это владелец здания или подрядчик. >
beach п. 1. пляж, взморье 2. берег; v. {мор.} 1. посадить на мель 2. выбросить на берег
beach a vessel выбросить судно на берег
interfere with use of beaches препятствовать использованию пляжей
beaching {мор.} 1. посадка на мель 2. выбрасывание на берег
beacon маяк, радиомаяк
radio beacon радиомаяк
beam балка, брус
cantilever beam консольная балка
drop-in beam подвесная балка
footing beam подстропильная балка
foundation beam [под]фундаментная балка
longitudinal beam продольный брус
main beam основная балка
multisupport beam многоопорная балка
open profile beams балки открытого профиля
roof beam балка чердачного перекрытия
single beam однопролетная балка
steel beam металлическая балка
support beam опорная балка
welder beam сварная балка
wooden beam деревянная балка
bean боб
bear нести
bear costs/expenses нести расходы
bear any increase in the expenses: The Insured must bear any increase in the expenses incidental to payment which is caused by a change in his place of business subsequent to the conclusion of the Policy. – Любое увеличение расходов, подлежащих оплате, вызванное переменой местонахождения предприятия страхователя после заключения договора страхования, относится на его счёт.