Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

betterment улучшение {предметов собственности, к-рое не возможно произвести путем простой починки или ремонта после наступления страх. события}

betterment in design улучшение конструкции

betterment contribution взнос за улучшение имущества {выплачивается страхователем в рамках восстановительной оговорки; см. reinstatement CLAUSE}

betterment exclusion исключение улучшений

betterment in design/construction улучшение проекта/конструкции: < In no case shall Section 1 provide coverage for any cost or expense incurred by reason of betterment or alteration in design. –

Ни в коем случае Раздел 1 не предоставляет покрытие каких-либо издержек или расходов, понесённых по причине улучшения или изменения проекта. >

betterment work работы по улучшению

betting 1. сделка пари 2. заключение пари

beverages напитки

spirituous beverages алкогольные напитки

beyond:

beyond control of the insured вне контроля страхователя

beyond economic repair не подлежит восстановлению {напр. о машине}

beyond the period of 60 days в течение периода, превышающего 60 дней

beyond what сверх того: < In case of loss of or damage to the goods, the carrier is not liable for

payment of any compensation beyond what is provided for in paragraphs 1 and 2 of

this article except when the carrier and the shipper have agreed to calculate

compensation in a different manner within the limits of chapter 16.
– В случае утраты или повреждения груза перевозчик не несет

ответственности за выплату какого-либо возмещения сверх того, что

предусмотрено в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, за исключением случаев,

когда перевозчик и грузоотправитель договорились исчислять возмещение

иным способом в пределах, указанных в главе 16. >

BFPD – Broad Form Property Damage расширенная форма страхования имущественного ущерба

b.f.w.l.
– being fully written line с размещением риска на условиях окончательной страховой суммы {имеет место, когда брокеры размещают соотв. риски выше 100% суммы, подлежащей страхованию, а также в тех случаях, когда окончательная сумма по страхованию грузов до их отправки не известна и риск размещается с условием пересчета страх. суммы}

B/G – bonded goods бондовые товары; товары, уедрживаемые таможней

В/Н - bill of health 1. карантинное свидетельство 2. санитарное свидетельство

BI, В/I - 1. bodily injury телесное повреждение 2. business interruption перерыв в производстве; страхование от перерыва в производстве

BI insurance страхование перерывов в производстве

BI due to delay перерыв в производстве вследствие задержки: < This will say that BI due to delay is only coverable for newly supplied and installed equipment. – Это означает, что перерыв в производстве вследствие задержки подлежит страховому покрытию только в отношении вновь поставленного

и смонтированного оборудования.>

BI risk риск перерыва в производстве

contingent BI страхование от перерывов в производстве по вине смежников

BIA — British Insurance Association Британская страховая ассоциация

BIBA British Insurance brokers’ Association Британская ассоциация страховых брокеров

BIC – 1. БИК {bank identifier code банковский идентификационный код} 2. business income coverage страховое покрытие предпринимательского дохода

Bicarbonate двууглекислая соль

bicycle велосипед

motorized bicycle мопед

bicycle insurance страхование велосипедов

bicycling езда на велосипеде

bicycling accident несчастный случай при езде на велосипеде

bid заявка на участие в торгах; {валют.} покупка, курс покупки

bid bond {US преим.} = tender bond guarantee {US} гарантия заключения контракта {см. также bid BOND}

bid for a contract торги на получение подряда

bid on projects участвовать в торгах на строительные объекты

contractor bid торги на получение подряда

bidding торги, проведение торгов

competetive bidding конкурентные торги

BIF – {US} Bank Insurance Fund Фонд страхования банковских вкладов {входит в систему FDIC}

ВПВА — British Insurance and Investment Brokers' Association Британская ассоциация брокеров по страхованию и инвестициям

bilge {mi} скула, льяло; получить пробоину в подводной части

bilge alarm трюмная сигнализация

bilge main {mi} осушительная магистраль

bilge suction система осушения трюмов

bilge water[s] {mi} льяльные воды

– discharge of processed bilge water сброс обработанных льяльных вод

– oily bilge waters нефтесодержащие льяльные воды

– transfer of bilge water перекачка льяльной воды

machinery spaces bilge льяло машинных помещений

pump-room bilge льяло отделения насосов

bilged получивший пробоину в подводной части {о судне}

bilk уклоняться от уплаты

bill я. 1. счет к оплате 2. вексель 3. {US} банкнота 4. ведомость; v. выставлять счет

Attach all bills and receipts. – Приложите все счета и расписки.

bill drawn on non-existing person вексель, выставленный на несуществующее лицо

bill in distress вексель, подлежащий срочной оплате

bill of complaint исковое заявление

bill of exchange переводный вексель, тратта

– bill of exchange drawn on the buyer вексель, выписанный на покупателя

– bill of exchange guarantee {фин.} вексельное поручение банка

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ