Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
local usage местный обычай (обыкновение)
trade usage обычай делового оборота, торговое обыкновение
usages and practices обычаи и практика
usage of building вид использования здания
usage of particular trade обычай данной отрасли: < The carrier is entitled to carry the goods on deck only if such carriage is in accordance with an agreement with the shipper or with the usage of the particular trade or is required by statutory rules or regulations.
– Перевозчик имеет право перевозить груз на палубе только в том случае,
usage of trade торговое обыкновение
usage rates нормы расхода
USDA – Минсельхоз США
use использование, употребление; использовать, употреблять
admit for use разрешить к использованию
alternative use альтернативное использование
be in use быть в употреблении
beneficial use выгодное использование {собственности}, полезное использование
{природных ресурсов}
bona fide use добросовестное использование
business use {auto} использование в коммерческих целях
carry on uses осуществляют виды деятельности
commercial use коммерческое использование, использование в коммерческих целях
consumptive water use безвозвратное водопотребление
criminal use преступное использование
deprived of the use лишённый возможности использовать: < Any person who would otherwise be liable under the provisions of this Convention shall not be liable if the damage is
the direct consequence of armed conflict or civil disturbance, or if such person has been deprived of the use of the
aircraft by act of public authority.
– Любое лицо, которое должно было бы нести ответственность согласно поло-
жениям настоящей Конвенции, не несет ответственности, если ущерб является
прямым следствием вооруженного конфликта или гражданских волнений либо ес-
ли такое лицо было лишено возможности использовать воздушное судно в силу
акта государственной власти.
Статья>
direct use {neo} владение
– in direct use во владении, в хозяйственном ведении
domestic use использование для бытовых целей
economy of use экономия использования
end use конечное использование
farm use использование в фермерском хозяйстве
for repeated use для неоднократного использования
foreign use {auto} использование автомобиля за рубежом
for use: goods bought for personal, family or household use товары, приобретаемые для личнооЮ семейного или домашнего
использования
fraudulent use мошенническое использование
free use бесплатное использование
have use of sth иметь что-л. в своём распоряжении
– own or have use of a suitable aircraft иметь в собственности или в своём распоряжении соответствующий летательный аппарат
illegal uses незаконное использование
improper use ненадлежащее использование
indirect use
intended use использование по назначению
– be put to its intended use использоваться по своему прямому назначению: < When the Building is Put to its Intended Use – Когда здание используется по своему прямого назначению >
– unfit for their intended use непригодны для использования по назначению
industrial use использование [земли] под промышленное строительство
joint use совместное использование
kind of use вид пользования {имуществом, напр. аренда}
lose the use of an arm/leg потерять подвижность руки/ноги
lawful use законное использование
legitimate use правомерное использование
– legitimate uses of the sea правомерное использование моря
loss of use потеря возможности использования {напр. имущества}: < … loss of use of a drill press because of vandalism would be covered.
– … потеря возможности использования сверлильного станка вследствие вандализма принимается на страхование. >
loss of use of the property возникновение невозможности Страхователя использовать застрахованное имущество
– loss of use of tangible property возникновение невозможности Страхователя использовать застрахованное материальное имущество
legitimate use правомерное использование
– legitimate use of the sea правомерное сипользование моря
make use of sb’s services использовать чьи-л. услуги: < … unless he proves that he, his servants or agents or other persons of whose services the operator makes use for the performance of the transport-related services took all measures that could reasonably be required to avoid the occurrence and its consequences.
– … если не докажет, что он, его служащие или вгенты либо другие лица, услуги которых он использует для предоставления транспортных усдуг, приняли все меры, которые могли разумно требоваться, чтобы избежать страхового события и его последствий. >
malicious use злоумышленное использование
mandatory use обязательное использование
nonconforming use ненадлежащее использование
not in regular use используемые не регулярно
occasional use нерегулярное использование
out of use неэксплуатируемый, простаивающий
pleasure use использование в развлекательных целях {напр. об автомобиле или яхте}
proper use надлежащее использование
property use характер использования имущества
rates of use нормы расходы
repeated use 1. повторное использование 2. многократное использование {напр. тары}
residential use использование для жилья
restricted use ограничения в использовании
retail use использование в розничной торговле
right of use право пользования
safe use безопасная эксплуатация
served their intended use отслужили свой срок {напр. о бытовых изделиях}
service use использование в целях обслуживания