Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
shall have the use имеют право использовать: < The Charterers shall have the use of all outfit, equipment and appliances on board the Vessel at the time of delivery, provided the same or their substantial equivalent shall be returned to the Owners on redelivery in the same good order and condition as when received, ordinary wear and tear excepted- Фрахтователи имеют право использовать все снаряжение, оборудование и механизмы, имеющиеся на борту судна при сдачи его в аренду, при условии, что все это или эквивалент его будет
social use использование для светских целей
taken into use 1.{i-c} введён в эксплуатацию {об объекте, завершённгм строительством} 2. используемый в работе
– after being taken into use после начала эксплуатации
– before being taken into use до начала эксплуатации
– insured property taken into use {ci} застрахованное имущество, введённое в эксплуатацию
ultimate use конечное использование
use and occupancy 1. = consequential loss policy 2. страхование на случай занятия и использования не по назначению {напр. производственной площади под склад готовой продукции; является разновидностью страхования от перерывов в производстве}
use drugs употреблять наркотики
use for pleasure использовать для развлечений
use for business purposes использование в производственных целях (для производственных нужд)
use limitations ограничение в использовании {оговорка, отключающая действие страховой защиты, если транспортное средство используется в иных целях, чем те, которые указаны в полисе}
use only for non-commercial use использовать исключительно в некоммерческих целях
use for unlawful purposes использование в незаконных целях
Use no hook. – Крюками не брать. {манипуляционный знак}
use of the building
use of natural resources природопользование
– complex use of natural resources комплексное природопользование
use of the property использование имущества по своему назначению
– loss of use of property утрата возможности использовать имущество по своему назначению
use of terms употребление терминов
use of water водопользование
use property пользоваться имуществом
use right право пользования
use under owner пользоваться имуществом, находящимся в собственности другого лица
use up израсходовать, исчерпать
– use up the limit of coverage исчерпать лимит покрытия
use violence применить насилие
violent use насильственное применение; применение насилия
water use водопользование
used бывший в употреблении, подержанный
unless used “если не использованы”
used cars подержанные автомобили
used for old “по
used machinery бывшее в эксплуатации оборудование
useful полезный
usefulness полезность
useless бесполезный
become useless прийти в негодность
user пользователь
authorized/unauthorized user правомочный/неправомочный пользователь
downstream users водопользователи, находящиеся ниже по течению
end/final user конечный пользователь
land user землепользователь
main (principal) user основной пользователь {напр. автомобиля}
water user водопользователь
user-friendly удобный для пользователя
USGLI – государственное страхование жизни в США {U. S. Government Life Insurance}
using
when using при использовании
USNHI program программа государственного медицинского страхования США (USNHI = US Hantional health insurance}
UST – underfround storage tank подземное хранилище
UST insurance страхование подземных хранилищ
UST testing тестирование подземных хранилищ
usual обычный
usual conditions/terms на обычных условиях
usucapion узукапия, приобретённая давность
usufruct узуфрукт {право пользования чужим имуществом и доходами от него без причинения ущерба}
usurer ростовщик
usurpation узурпация
ususrpation of power узурпация власти
– attempts at usurpstion of power попытки узурпации власти
usurped power узурпация власти, переворот {вид политического риска}
u/t - usual terms на обычных условиях
UTC единое координированное время, мировое время
utensil утварь, орудие производства
cooking utensils кухонная утварь
uterus {med} матка
diseases of uterus болезни матки
utilities 1. коммунальные службы или объекты 2. инженерные коммуникации
gas utilities коммунальное газоснабжение
loss of utilities сбой в работе коммунальных служб
on-site utilities инженерные коммуникации на строительной площадке
public utilities 1. = utility services инженерные сети (коммуникации) 2. коммунальные службы
– failure of public utilities выход из строя инженерных сетей
subsurface/surface utilities подземные/наземные инженерные коммуникации
utilities expene {BI} возмещение расходов на коммунальное обслуживание: < Other extensions include utilities expense, and denial of access by order of civil authority. – Другие дополнительные условия включают возмещение расходов на коммунальное обслуживание и страхование на случай лишения доступа к имуществу страхователя по приказу гражданских властей. >