Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасенный любовью
Шрифт:

Тут Кам и Дэниел поднялись на ноги, и Камерон стал громко отдавать приказания. Дэниел же куда-то умчался.

Элинор прикоснулась к груди Харта. Цел, крови нет. Слава Богу!

— Я думала, он попал в тебя, — пролепетала она неразборчиво и попыталась оттолкнуть мужа, чтобы приподняться.

— Нет, сама не двигайся. — Харт приподнял ее и прижал к груди. — Ох, Эл, прости.

«А ведь стрелял мальчишка, — промелькнуло у нее. — Такой юный, совсем ребенок…»

Лорд Рамзи опустился на колени рядом с дочерью. Его лицо исказилось от страха и тревоги.

— Элинор! Моя дорогая, маленькая

Элинор!..

Харт обвел взглядом обступивших их людей и, увидев Камерона, проворчал:

— Скажи, что ты поймал его. Скажи, что этот ублюдок у тебя.

Камерон с мрачным видом кивнул:

— Да, конечно. Феллоуз задержал его. Они с констеблем повезут его в местную тюрьму.

— Нет, я хочу, чтобы его оставили здесь, — заявил герцог. — Отведите его в мой кабинет и держите там.

Камерон спорить не стал и, кивнув, тут же удалился.

— Как он сумел проскочить мимо вас?! — закричал Харт своим охранникам.

У Элинор болезненно застучало в висках. Ведь это был всего лишь мальчишка… Кто заметит подручного конюха, паренька, которого отправили подержать лошадей?

Элинор слышала, как охранники что-то отвечали Харту. Но потом стены зала вдруг закачались перед ней, и она была вынуждена закрыть глаза. Когда же снова открыла их, над ней склонялись Изабелла, Бет и Эйнсли.

— Давай мы заберем ее, Харт, — говорила Бет. — Ей нужно оказать помощь.

Но Харт не хотел ее отпускать и по-прежнему прижимал к груди. Его лицо исказилось от ярости, но глаза при этом были влажные, отчего поблескивали золотистыми искрами.

Элинор попыталась дотронуться до него, чтобы успокоить, но ее рука безвольно упала.

«Не волнуйся, Харт, — пыталась она сказать. — Они просто хотят помочь мне привести в порядок платье. Со мной все будет хорошо». Но вместо разборчивых слов у нее получалось какое-то мычание, и это очень ее беспокоило.

Тут Бет сунула ей под нос стакан с водой.

— Выпей это.

Элинор подчинилась, потому что вдруг ощутила сильную жажду. Вода имела какой-то странный вкус, но она все равно пила. Вода растекалась по ее горлу, и конечности постепенно немели.

«Нам нужно идти приветствовать наших гостей, — силилась она сказать. — Ведь Изабелла все так тщательно планировала…»

Когда Элинор снова пришла в себя, то уже лежала в постели. Ее левая рука была горячая и словно деревянная. А вместо красивого свадебного платья на ней была ночная рубашка. По свету за окном она определила, что день клонился к вечеру.

Элинор в панике сбросила с себя одеяло. Ведь сегодня — день ее свадьбы! Почему Мейгдлин или Изабелла не разбудили ее? Она мечтала о свадьбе. Толпа гостей, королева… И великолепный Харт в своем тартане.

Элинор села, но у нее тут же закружилась голова, и она упала на подушки. Сделав несколько глубоких вдохов, она снова приподнялась, на этот раз — осторожно. И только сейчас она обнаружила, что ее левая рука плотно забинтована от запястья до плеча.

Элинор в удивлении уставилась на повязку. Теперь-то ей стало ясно, почему рука была как чужая.

Но тут боль в руке развеяла туман сна, и Элинор все вспомнила. Она, уже замужняя дама, вместе с Хартом шла по залу, когда в окно вдруг ворвался мальчишка в ливрее подручного конюха и выхватил пистолет. Она в

ужасе оттолкнула Харта в сторону, и пуля, должно быть, попала в нее. А потом они с Хартом оказались на полу…

Элинор подняла руку — и вскрикнула от жуткой боли. И тут же раздались приближавшиеся шаги Мейгдлин.

— Миледи, как вы? Вам дать настойку опия? Сейчас принесу.

— Нет, не надо. — Элинор снова легла, стараясь больше не делать резких движений. — Я не хочу спать. Где Харт? Все ли с ним в порядке?

— Его светлость у себя, в кабинете, миледи. Он жутко орал. Констебль увез мальчишку с пистолетом, хотя его светлость велел ему не делать этого. И теперь его светлость грозится уволить его, если не вернет мальчишку назад. Но констебль говорит, что отвечает перед магистратом [1] , и теперь его светлость требует сюда еще и магистрата. А гости не знают, что делать. Примерно половина из них уже разъехались. Остальные же остаются здесь на ночь. В общем — настоящий бедлам, — радостно добавила Мейгдлин. — Да, а его светлость прямо-таки сходит с ума из-за вашего ранения. Он совершенно не в себе.

1

Судья полицейского суда.

— Пуля задела руку. Теперь я вспомнила, — пробормотала Элинор.

Мейгдлин сделала большие глаза.

— Нет, ваша светлость! Она прошла насквозь. Доктор говорит, вам повезло, что она не застряла в кости и не порвала все ваши кровеносные сосуды. Прошла чистенько насквозь и вышла с другой стороны. Доктор говорит, что если бы вы не отклонились немного, то пуля угодила бы прямо в сердце.

— О!.. — Элинор снова взглянула на свою руку. Очевидно, пистолет оказался слишком тяжелым для парня, и он не сумел хорошо прицелиться. — А что с моим платьем? Оно не…

Элинор прикусила губу. Представив пену кружев, она испытала боль утраты. Ведь платье было такое красивое… И они с Хартом даже не успели сняться для свадебной фотографии.

— Их милости теперь трудятся над ним, — ответила горничная. — Леди Камерон говорит, что платье вам еще понадобится.

— Скажи им, что со мной все будет хорошо и что они должны спасти платье. А теперь помоги мне надеть халат. Я хочу спуститься вниз, чтобы поговорить с моим мужем.

«Мой муж». Как легко эти слова сорвались у нее с языка.

— Но его светлость говорит, что вы не должны вставать. Ни в коем случае.

— Его светлость излишне уверен, что я стану подчиняться его приказам. Помоги же мне.

Лицо Мейгдлин осветилось солнечной улыбкой.

— Да, ваша светлость!

Магистрат в конце концов сдался под натиском Харта. Здоровенные слуги Харта — из бывших боксеров, — а также констебль и Феллоуз доставили юношу обратно в Килморган и привели в кабинет герцога.

Констебль бросил парня на стул перед письменным столом. Это был очень удобный стул с мягким сиденьем, предназначенный для важных гостей хозяина кабинета. Со стен огромной комнаты смотрели предки Маккензи, и все они, как и Харт, были облачены в сине-зеленую шотландку. Казалось, взгляды этих суровых людей сверлили парня, и тот невольно поеживался.

Поделиться:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2