Сплетни живут не только под лестницей
Шрифт:
– Милая, успокойся..., это совсем не страшно!
– и мужские губы загасили последнее сопротивление поцелуем.
Шуршание срываемой одежды, шокирующий жар нагого мужского тела, неожиданно мягкая кожа его спины под пальцами, тошнотворная тревога, жаркий озноб непонятного желания, страх, боль... и возбужденное радостное удивление, сменившееся приятной, больше похожей на обморок истомой.
– Ты в порядке?
– голос возлюбленного вернул её в реальность.
Мэри раскрыла затуманенные глаза и восхищенно взглянула в склоненное над ней улыбающееся
– Да,- счастливо рассмеялась она, обвивая его шею руками,- да..., только я не знаю, что произошло?
– Действительно?- ласково улыбнулся он, перебирая пальцами локоны её растрепавшихся волос.
– Совсем-совсем?
– Это любовь?
Сэр Генри насмешливо покачал головой, поцеловав её в кончик носа.
– Я бы назвал это страстью..., страстью, которую ты во мне зажгла, едва я увидел вас с Беатрис на вечере у Годдартов. И могу уверенно сказать, что я в тебе не разочаровался!
Ранние зимние сумерки наползали на комнату, и Мэри испуганно подскочила, застенчиво ойкнув при виде их обнаженных тел.
– Мистер Боули! Он же может сюда войти!
– Не думаю,- уклончиво заверил её Дартуэй,- по крайней мере, за это можешь не волноваться. Но ты мне напомнила, что все-таки стоит поторопиться, иначе опоздаешь к ужину!
Как она одевалась, как добиралась домой - Мэри не помнила. Одно только звучало в её одурманенной счастьем голове.
– Через два дня буду ждать в час пополудни на старом месте!
Стоит ли удивляться тому, что имевший возможность в течение этих дней постоянно видеть возле себя девушку, мистер Лэтери внезапно сделал вывод, что мисс Мэри весьма привлекательна. Ему ещё не приходилось лицезреть у барышень таких сияющих счастьем глаз, такой обворожительно таинственной, то и дело вспыхивающей на губах улыбки, ленивой и томной грации, с которой она о чем-то мечтала, под час забывая о своем собеседнике. Ни то, что сухая и бескомпромиссная Беатрис, которая воротила от него нос! А чем было особенно гордиться? Кому бы понадобилась эта бесцветная как мочало, нудная англичанка, если бы не её денежки?
БЕАТРИС.
И ни Мэри, ни американец, да и вообще никто из домочадцев мистера Смита не знал, что за ожесточенной маской Беатрис тоже скрываются безумные мечты о понравившемся ей мужчине.
Беатрис привыкла к ранним прогулкам с малолетства. Она всегда лучше соображала, когда спозаранку подскакивала на постели. Утренняя свежесть придавала сил, бодрости и энергии. А после разговора с Ником, ей требовалось прийти в себя и привести мысли в порядок.
Деловито одевшись, девушка выскользнула из вяло просыпающегося дома, едва начали рассеиваться ночные сумерки. Она быстро шла по подмерзшей дороге, соединявшей их поместье с усадьбой Фенроев, и вспоминала подробности прошедшего бала, то улыбаясь от счастья, то хмуро морща лоб.
По краю дороги росли огромные старые вязы, ветви которых покрывал иней, нежно серебрившийся в ярко-алых лучах восходящего солнца, но задумавшейся Беатрис было не до красот природы.
Беатрис прошла поворот к дому соседей, а так как дальнейший путь пролегал уже по окрестностям Бэкхэма, она решила вернуться обратно. И в этот момент на дороге появился всадник. Поначалу девушка удивилась - кому и что понадобилось здесь в такую рань, но недоумение очень быстро сменилось смятением, когда во всаднике она узнала сэра Генри. Слишком много думала Беатрис в это утро о баронете.
"Господи!- мысленно воззвала она к Всевышнему.
– Помоги мне не ляпнуть какую-нибудь глупость, после которой Дартуэй и не глянет в мою сторону!"
– Мисс Джонсон?
– завидев прогуливающуюся девушку, спешился всадник.- Что заставило вас покинуть дом в такую рань?
Стоило ей вновь увидеть красивое лицо Дартуэя, как Беатрис сразу же забыла про предупреждения Ника и про свои сомнения. "А может, Ник не прав, и я всё-таки ему понравилась!"
– Неужели обычная прогулка перед завтраком вызвала у вас недоумение? Я деревенская жительница и привыкла вставать рано. Меня к этому приучил отчим.
– Я знаком с вашим отчимом и несколько раз видел вашу мать. Леди Изабелла - редкостная красавица!
Они помолчали. Скромно опустившая глаза Беатрис, почувствовала на себе его пристальный взгляд. Это оказалось настолько приятным, что у неё покраснели щёки.
– Вы, Беатрис, в чем-то похожи на свою мать.
– Вы мне льстите!
Они ещё немного прошлись, потом Дартуэй очнулся от своих размышлений и достал откуда-то из складок своего плаща... тетушкин веер!?
– Откуда у вас веер моей тети?
– ошеломленно спросила Беатрис.
– Вашей тети?- почему-то удивился сэр Генри.
– Я почему-то думал, что он принадлежит другой особе!
"Неужели он о Мэри?" - ревниво полыхнуло в голове девушки.
– Это веер миссис Смит, - твердо заявила она, - и, вообще, перед встречей с вами я уже собиралась возвращаться домой.
– Я провожу вас до поворота к Чайд-парку, - любезно предложил джентльмен.
Беатрис согласно кивнула головой, и они медленно двинулись по направлению к дому мистера Смита. Разговор не завязался, но неловкости не ощущалось.
Солнце уже окончательно взошло и, конечно же, надо было убыстрить шаг - иначе опоздание к завтраку неминуемо, но наша барышня решила, что лучше выдержит взбучку от дядюшки, чем поторопит своего спутника.
– Не откажитесь ли вы вернуть миссис Смит её пропажу?
– попросил сэр Генри на прощание.
– Обязательно, - сухо пообещала Беатрис,- давайте его сюда. Может, позавтракаете с нами? Мэри будет очень рада!
Беатрис сама удивилась тому, какое количество яда помимо её воли прозвучало в этих словах. В ужасе она почувствовала, что начинает ненавидеть Мэри. Очевидно, сэр Генри тоже заподозрил нечто неладное.