Старое поместье Батлера
Шрифт:
– Что? – невольно сорвалось с моих губ, я буквально уставилась на по сути незнакомого мне человека, ничего толком не понимая. Откуда он знает?
Глава 41
Растерянность сменилась осознанием, и я медленно кивнула:
– Семья Батлер непременно примет участие в грядущем сезоне скачек. Даже не сомневайтесь. А посмотреть на лошадок не выйдет.
– Отчего же? – тёмно-русые брови изумлённо подскочили вверх – виконт Бентинг был искренне удивлён.
– Они сейчас не в поместье, –
– Вот как? – протянул Луи.
– Чтобы секрет не раскрыли, дедушка отвёз их в селение неподалёку от Алона, там за ними ухаживают специально нанятые люди.
– Да, это вполне в духе генерала, я не был с ним близко знаком, общались лишь на почве любви к лошадям и скачкам, но он умел нагнать тумана, – уф, вроде поверил! – Я лично выбирал лошадей для лорда Эдварда, у Арракиса и Лейлы великолепные родословные, в их жилах течёт кровь победителей.
– И спасибо вам за это, животные просто невероятные! В общем, до весны вам не удастся их навестить, – пожала плечами я, извиняющееся улыбнувшись.
– А кто их тренирует? – вопросы из него сыпались как из рога изобилия, – Кто станет жокеем?
– За всю эту суету, – моих губ коснулась легкомысленная улыбка, – отвечает дядюшка Пол, вы наверняка с ним знакомы.
– Да, знаком. Мы уже с ним виделись.
– О чём шепчетесь? – широко улыбаясь, к нам подошёл Дин.
– Спрашивал, как дела в поместье генерала, – в общем-то, виконт не солгал. Если сейчас не озвучил про арабских лошадей из-за моря, значит, в курсе, что дедушка хотел сохранить их наличие в тайне.
– Ясно… – кивнул граф, и тут же сменил тему: – Не хочешь присоединиться к нам на обед? – и вот вроде добродушно пригласил, на первый взгляд казалось, что у него прекрасное настроение, но серые глаза оставались непроницаемыми и какими-то прохладными. Я уже немного его успела изучить, и что-то явно беспокоило Харрисона.
– Благодарю, но вынужден отказаться, – с лёгким поклоном отрицательно качнул головой Бентинг. – За время отсутствия накопилось столько дел, что, боюсь, ещё долго не смогу бездельничать.
Завуалированная шпилька?
– Что же, жаль, что без тебя все процессы останавливаются. У меня же и без моего присутствия всё работает, никаких перебоев, я сумел найти баланс и подобрать нужных людей, умеющих проявлять инициативу не во вред, а на пользу делу, – пожал широченными плечами Дин, всё прекрасно поняв.
– Мне остаётся только тебе поаплодировать, – криво усмехнулся Луи, я даже видела, как он хотел похлопать, но отчего-то передумал. – И всё же в другой раз я непременно хотел бы с вами пообедать, прекрасные леди. Рад был знакомству, – Луи склонился над рукой Мэделин, затем над моей, в этот момент Харрисон напрягся, следя за виконтом, как коршун за полевой мышью. Думаю, если бы моя рука задержалась в ладони Бентинга на
Мы более не стали задерживаться подле ратуши, где к обеду стало весьма людно. Том всё это время стоял неподалёку, выступая телохранителем двух леди. И в разговорах не принимал участия, оно и понятно – другой социальный статус, аристократы просто его не замечали, но, я уверена в этом, скоро всё изменится.
С удовольствием вдыхая головокружительный аромат земли и озона, оставшийся после прошедшего ливня, направилась к ожидавшему нас экипажу.
– Как всё прошло? – тревожно спросил Пол Райд, стоило нам подойти к нашей карете.
– Я свободна, дядюшка Пол! – выдохнула мама, счастливо улыбаясь. Пол расплылся в ответной широкой улыбке:
– Ох, леди Мэделин, как же ж я за вас искренне рад! Одно большое дело сделано, хочется прокричать "ура" три раза!
Забравшись с помощью Дина в карету, устало и одновременно облегчённо откинулись на спинки сидений. Граф и Том двигались верхом на своих скакунах, поэтому мы с мамой могли спокойно поговорить.
– Почему ты солгала лорду Бентингу?
– Дядюшка не сказал ему о Зевсе и Ролане, а что это значит?
– Что о них знают только те, кто живёт в поместье. Деревенские настолько преданы генералу, что информация о заморских скакунах так и не просочилась за пределы наших владений. Никому не ведомо, какие сокровища находятся в сердце батлеровских земель. Хорошие они люди.
– Удивительно, но да, все как на подбор, замечательные… Даже любовница дяди Эдварда, не помню её имени… – нахмурилась я.
– Летиция Хьюз, – мама восхитила хорошей памятью. У меня всегда с запоминанием имён были сложности, но вот лица… единожды увидев человека, я запоминала его навсегда, в том числе и место, где встречались.
– Спасибо. В общем, даже мадам Хьюз не была в курсе о том, кого именно купил генерал. А это значит, что сие большая тайна, которую мы обязаны хранить и дальше, разве что Дину придётся показать Зевса, но уговор, как говорится, дороже денег и граф не из тех людей, что станет болтать. Кроме всего этого, имеется ещё одна причина, почему я соврала: Арракису и Лейле больше десяти лет. То есть, когда дядя их получил, они уже были непригодны для скачек.
– Что? – ахнула мама.
Я нахмурилась прикидывая.
– Тут несколько вариантов, почему так вышло. Первый – виконт не разбирается в природе лошадей, и не умеет задавать торговцам правильные вопросы. Но считаю это глупостью, он не оставляет впечатление недалёкого. Второй – не хватило выданных дедушкой денег купить животных помоложе. Это ближе к истине, но тоже есть вопросы. Например, такой: почему бы вместо двух так скажем стариков, купить одного и молодого? Понять бы, а чего хотел сам генерал? Вдруг именно разнополые и возраст его не волновал, лишь родословная? Тогда претензии к лорду Бентингу беспочвенны.