Статуя, как ты хороша!Тобой полна моя душа,Ты точно та, кого воображаю,Рисую в мыслях и ласкаюВ бессонницах и сладком сне,Уж ты давно знакома мне.Уже не раз, томим мечтою,Я грудь твою и плечи целовал,Твой стан роскошный обнимал,Играл с прелестною ногою.Ах! Если бы я способ отыскал,Как оживить, воспламенить статую,Как влить в нее любовь такую,Какою я, бессмысленный, горю...Но я пустое говорю:Мне суждено статуей любоваться,А ей — всё камнем оставаться!
69. КАТЕРИНА-ШАРМАНКА
Я к коловратностям привык!Вся жизнь по мне — лантерн мажик,[274]Судьба — шарманщик итальянец!То погребение, то танец,То мотовство, то гран мизер,[275]То удивительный карьер,То будто рыба об лед бьешься!Отказ, как шест, где ни толкнешься!То свадьба, то война, то мир,Всё гум, гум, гум! Андер манир![276]Перед красоткой несравненнойТы, заколдованный, влюбленный,Стоишь в восторге, а жену,[277]Вот, дескать, я нашел жену!Родитель, маменька — согласны,Нашиты платья все атласны,Готовится почетный пир!Но вдруг — гум, гум! Андер манир!Твоя красотка изменилась,В другого молодца влюбилась,Преотвратительный гримасТебе, и вместе с тем отказ!Ты, чтобы слишком не терзаться,Решился в службу записатьсяИ статский заказал мундир...Ну, нет... гум, гум! Андер манир!Решили судьи, адвокаты,Что годен только ты в солдаты,Что
ты не барин, а холоп;Тебе приговорили лоб!Что ж делать? Ты мечтами пылок!Готов, но закричал: «Затылок!» —Приемщик, ротный командир.Опять — гум, гум! Андер манир!Ком отрфуа,[278] казак ты вольный,По крайней мере тем довольный,Что молвить можешь: «Же м'ан ве»,[279]Но попадаешься вдове,Не слишком старой и богатой,А человек ты не женатый!Скакнул бы в свадебный навир,[280]Ан глядь... Гум, гум! Андер манир!Вдова имеет два процесса,Любовника имеет ньеса,[281]Любовник — озорник, бретер,А ты совсем не аматер[282]Процессов, распрей и дуэлей.Твои восторги охладели,Ты говоришь: «Же ме ретир!»[283]Опять — гум, гум! Андер манир!Тут попадаешь в ом д'аферы,[284]В приказчики и секретеры[285]К известному мусье ле конт.[286]И свой ты тут находишь конт,[287] —Он бон виван,[288] и не считает,Тебе всё слепо доверяет,Ты у него как в масле сыр,Но вдруг — гум, гум!.. Андер манир!Ле конт обкушался и лопнул;Наследник на тебя притопнул:«Давай-ка, дескать, мне отчет!»Оно тебе не без хлопот.Грозит тюрьма, грозят расправы,А сундуки не без потравы;Тебя повысосет вампир!Небось — гум, гум! .. Андер манир!Ты с ревизором помирился,Белее снега очутился;Все в воду спрятаны концы,И записался ты в купцы.Довольно выгодно торгуешь,Даешь обеды и пируешь;Но вдруг банкрутится банкир...Опять — гум, гум! Андер манир!По-прежнему — бедняк с сумою,Ты в белом свете сиротою;Тебя тоска, нужда гнетет;Но мысль подчас еще мелькнет,Что у судьбы, быть может, в кассеЕще есть стеклышко в запасе!..Авось, аван ке де мурир,[289]Хоть раз — гум, гум!.. Андер манир!
274
Lanterne magique — волшебный фонарь.
275
Grande mis`ere — бедственное положение.
276
Andere Manier — на другой лад (нем.).
277
`A genoux — на коленях.
278
Comme autrefois — как прежде.
279
Je m'en vais — я ухожу.
280
Navire — корабль.
281
Ni`ece — племянница.
282
Amateur — любитель.
283
Je me retire — я удаляюсь.
284
Homme d'affaires — управляющий делами.
285
Secr'etaire — секретарь.
286
Monsieur le compte — господин граф.
287
Compte — выгода.
288
Bon vivant — прожигатель жизни.
289
Avant que de mourir — перед тем как умереть.
70. ИСТОЛКОВАНИЕ ЛЮБВИ
«Что есть любовь?» —Спросил меня Петров,Мой дворник, страж, блюститель дома. —Любовь мне как-то незнакома».— Неправда, врешь, дурак,Ты только говоришь не так...Любовь есть то, к чему душа стремится,Любовь есть то, чем сердце веселится,И без чего прожить нам мудрено!— «А, понял я: любовь есть пенное вино!»
71. БРАЧНАЯ ДЕЛИКАТНОСТЬ
Один чувствительный священникСказал почтенной попадье:«Тебя узнав, я стал твой пленник,Свободе я сказал адье».[290]— «И я с свободою рассталась, —В ответ сказала попадья, —С тобой как только обвенчалась,Рабыня стала я твоя!»
290
Adieu — прощай.
72. КН<ЯГИНЕ> А. ЛОБ<АНОВОЙ-РОСТОВСКОЙ>
Как ты поешь, как ты поешь,Какую сладость в душу льешь,Как жизни путь тобой светлеет,Душа как небо разумеет!Ей хочется лететь туда,Где ясно так горит звезда,Где сонмы ангелов ликуют,Где не страдают, не тоскуют,Но где все любят, все поют,Где вечной юностью цветутВсе чувства, мысли, осязанья,Где все сбываются желанья.Но ты сама так хороша...В недоумении душа —Лететь ли ей или остаться,Чтобы тобою любоваться.Ты запоешь — здесь благодать,Так что жив небо улетать!
73. НА ГРЕХ МАСТЕРА НЕТ
Ах, пететр! Ах, пететр!Сюр пеше не па де метр.[291]Так куражу я себя,Безнадежно полюбя,Безотрадно изнывая,И фантазия живаяВечно повторяет мне,Днем, и ночью, и во сне:Ах, пететр! Ах, пететр!Сюр пеше не па де метр!Знаю, мне любить не след,И старенек я, и сед,И не мастер прифрантиться,Так чего ж могу добиться!Чего ждать мне? — Всё равно,Мне мерещится одно:Ах, пететр! Ах, пететр!Сюр пеше не па де метр!Молода и хорошаТы, кем стиснута душа,И смеешься надо мною —Вижу, но креплюсь душою!Может, время перейдетИ любовь свое возьмет!Ах, пететр! Ах, пететр!Сюр пеше не па де метр!
291
Peut-^etre! Sur p^eche n'est pas de ma^itre. — Быть может! На грех мастера нет.
74. ВЕЛИКОЛУЦКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ КАДРИЛЬ
(Шутка)
Кель е фоль, кель е фоль,Ma тре бьен еме[292] сестрица!Кель е фоль, кель е фоль!Так влюбиться, ком се дроль![293]И грустна,И мрачнаЛук Великих вестовщица;Ей печаль:Едет вдальCa пассьйон, сонмарешаль![294]Кель е фоль, кель е фоль,и проч.Тяжкий крест!Сет юн пест,[295]Переспелая девица:Как доска,Грудь плоска...А всё хочет муженька!Кель е фоль, кель е фоль,и проч.Да, такойРазбитнойМало видит и столица;Оз-амурПрет тужу р.[296]Эль с'анфлам[297] уж чересчур!Кель е фоль, кель е фоль,и проч.Сон лангаж,Дюр, соваж,[298]Жжет и щиплет, как горчица...И в Луках,И в гостяхCa сель вуа[299] приводит в страх!Кель е фоль, кель е фоль,и проч.На весь мирЛишь мантир[300]Что она за мастерица!Всех ноарсир,[301]Авилир —[302]Сонэюнак, премье плезир![303]Кель е фоль, кель е фоль,и проч.Пусть твердят,Говорят:Ву
морде ком юн[304] волчица...Не робей!И смелейТе сервант и жанс[305] ты бей!Кель е фоль, кель е фоль,и проч.Что онаВлюблена —Дива нет: ма сер[306] — девица,Но что маль,[307]Очень жаль —Не бывать ей марешаль![308]Кель е фоль, кель е фоль,Ma тре бьен еме сестрица!Кель е фоль, кель е фоль!Так влюбиться, ком се дроль!
292
Qu'elle est folle, ma tr`es bien aim'ee — до чего она безрассудна, моя обожаемая.
293
Comme c'est dr^ole — как это смешно.
294
Sa passion, son mar'echal — ее страсть, ее сержант.
295
C'est une peste — это чума.
296
Aux amours pr^ete toujours — всегда готова к любви.
297
Elle s'enflamme — она воспламеняется.
298
Son langage, dur, sauvage — ее речь, резка, дика.
299
Sa seule voix — один ее голос.
300
Mentir — лгать.
301
Noircir — чернить.
302
Avilir — унижать.
303
Son unique, premier plaisir — ее единственное, главное удовольствие.
304
Vous mordez, comme une... — вы кусаетесь, как...
305
Tes servants, gens — твои слуги, люди.
306
Ma soeur — моя сестра.
307
Mal — плохо, несчастливо.
308
Mar'echal — жена сержанта.
75. САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ КАДРИЛЬ
Иль ну воль, иль ну воль[309]Беспрестанно, наш приказчик;Иль ну воль, иль ну вольБеспрестанно, ком се дроль![310]Всё равноУж давноМы себе не смотрим в ящик,Всё равноУж давноТак у нас заведено.Иль ну воль, иль ну воль,и проч.Ла мадамПо балам,А мусье, мужей образчик,Антанте,А идете[311]Так и хлещет в экарте!Иль ну воль, иль ну воль,и проч.Вот пораВ юнкераСыновей — кто им указчик!ЭполетИх предмет,А именье марш в совет!Иль ну воль, иль ну воль,и проч.МужичокСвой оброкЗапустил — и в долгий ящик;Ты франтишь,Тарантишь,А в кармане — просто шиш!Иль ну воль, иль ну воль,и проч.
309
Il nous vole — он нас обкрадывает.
310
Comme c'est dr^ole — как это забавно.
311
Enchant'e, endett'e — очарованный, в долгах.
76
Я Мятлева Ивана,А не твоя, болвана.Свою ты прежде поищи!Твои, я чай, пожиже щи.
77. А. Д. БАРАТЫНСКОЙ
Что ни метте а ла фигюр,[312]Всё вам идет, же вуз-асюр![313]Что ни парле,[314] всё а пропо;[315]Комиссарьятский вы депоИ главный арсенал амура:Простого даже вы бонжура[316]Не можете проговорить,Чтобы рублем не подарить!А исподлобья пар азар[317]Если вы бросите регар,[318]Так уж вуле не па вуле,[319]А нотр фрер[320] сейчас брюле![321]Вы так и ьеете ьостоком!При вас всегда стою я боком,Чтоб не растаять, не сгоретьИль пар амур[322] не умереть,Или не сделаться тут свит[323]Каштан роти[324] или пом кюит![325]
312
Mettez `a la figure — наденьте на себя.
313
Je vous assure — я вас уверяю.
314
Parlez — скажете.
315
`A propos — кстати.
316
Bonjour — здравствуйте.
317
Par hasard — случайно.
318
Regard — взгляд.
319
Voulez ne pas voulez — хотите не хотите.
320
Notre fr`ere — наш брат.
321
Br^uler — гореть.
322
Par amour — от любви.
323
Tout de suite — сейчас, тут же.
324
R^oti — жареный.
325
Pomme cuite — печеное яблоко.
78. РАССКАЗ О РУССКОЙ КАМПАНИИ
Воеву,[326] дескать, мадам,Я сейчас расскажу вам,Как мусье НаполеонИз России выгнан вонИ как встретили мы другаКом са ла виль de[327] Калуга.Тут eue темен[328] лежит,Тут ле жен темен[329] бежит.Ну, Наполеон вуле[330]По eue темен але.[331]Мусье рюс,[332]ле жен избрав,Вдруг из пушки паф, паф, паф!И вуле не вуле па[333] —И бате,[334]бати, бата.Не вуле па и вуле —И бата, бати, бате,И бати, бато, батут,И Наполеон капут,А Рус мартир нах[335] Париж.Так французы взяли шиш.
326
Voyez-vous — видите ли.
327
Comme `ea la ville de... — таким образом в городе...
328
Vieux chemin — старая дорога.
329
Le jeune chemin — новая дорога.
330
Voulait — захотел.
331
Aller — идти.
332
Monsieur russe — русский.
333
Voulez ne voulez pas — хотите не хотите.
334
Batter — бейте.
335
Russe marschiert nach... — русский отправился в... (нем.).
79. ЕКАТ<ЕРИНЕ> СЕМ<ЕНОВНЕ> ЛАЗАРЕВОЙ
Род сновиденья, род мечтанья!Когда мне повстречались вы,Мои все лучшие — увы! —Изгладились воспоминанья, —Я позабыл Париж и РимИ вас одну «чок северим».[336]
80
Ах, Бартенева-мамзель,Ты — не дудка, не свирель,Не волынка, а такоеЧто-то чудное, святое,Что никак нельзя понять...Ты поешь, как благодать,Ты поешь, как упованье,Как сердечное рыданье,Ты поешь, как сам Амур,В дни, когда фезе ла кур[337]Душеньке и ей являлсяВ сладком сне и добивалсяК ее милости в мужья.Черт ли в песне соловья,В песне Гризи! Как твой голосЗазвучит, вдруг дыбом волос,Сердце всё расшевелит,Даже брюхо заболит.