Судьба и другие аттракционы (сборник)
Шрифт:
— А если профессор?
— Плевать на них на всех, — перебила Мэгги. — Они вдруг начали думать. Может, и в самом деле мы услышали твои слова и начали думать, а не действовать. Но думать без тебя?! Если они еще и не поняли, то вскоре сами поймут. Они же хотят борьбы, победы, а не самопожертвования. И они хотят понимания , если вдруг нужно оно именно. Значит, в эту ночь должны думать с тобой вместе.
— А если нет?
— Они не арестуют нас двоих, Глеб. Не застрелят нас двоих. Мы завтра будем бороться все вместе, или же преодолевать сегодняшнее свое наваждение, сегодняшний зуд борьбы.
Пойти к ним, это значит выйти
17. Слова и фразы
В центре комнаты в кресле развалился отец Габриэль во всегдашней своей сутане, только сегодня на нем был старинный, украшенный камнями и, видимо, очень дорогой крест. Напротив отца Габриэля на диване профессор Снайпс, он в центре, Ульрика и Энди по бокам. Слева от отца Габриэля, в кресле, что ближе к двери, Джон Керенджи. В своей пуленепробиваемой броне странной, во всяком случае, неизвестной земным астронавтам конструкции он похож на какого-то монстра из дешевой книжки в стиле фэнтези или же фильма категории «Б». Только в отличие от монстра на его лице не было выражения гротескной свирепости. На нем вообще не было выражения. Просто усталый, сосредоточенный профессионал делает всегдашнюю свою рутинную работу. И вот это было куда страшнее какого-нибудь звериного оскала, бивней, клыков, что там еще положено монстрам? Между его могучими коленями прикладом в пол стояла автоматическая винтовка какого-то немыслимого калибра. Из кармана на голени торчала рукоятка того самого пистолета профессора Снайпса.
Справа от отца Габриэля сидела Аврора Браун. Не нога на ногу, как обычно, в кресле, а прижав колени друг к другу, что делало ее несколько похожей на учительницу. Только на коленях покоился бластер.
— А вот и наши друзья! — отец Габриэль обрадовался вошедшим Глебу и Мэгги. — А даже и лучше, — он обращался то к Браун, то к Керенджи, — что разговор получится общим. У нас ведь секретов нет. Все свои. Да и не придется потом никого выискивать по всей жилой зоне, — сказал он Глебу и Мэгги. — Ну, опоздали и опоздали, ничего страшного. С каждым могло случиться. Проходите, присаживайтесь, — отец Габриэль оглядывал комнату в поиске места. — Вот сюда, пожалуйста. — Он указал на два пуфик рядом с диваном.
Глеб и Мэгги в дверном проеме. Только шаг назад, и они в коридоре. Но Керенджи не даст им сделать этого шага. Они не успеют. Да если бы и успели, Керенджи расстреляет их из своей винтовки через стену, отделяющую комнату от коридора как через простыню. — Располагайтесь, — продолжал священник, — надеюсь, мисс Мэгги, вам удобно?
— Вполне, — сказала Мэгги.
— Итак, пожалуй, начнем, — отец Габриэль потер свои ручки и сладко улыбнулся профессору Снайпсу. — Если, конечно, никто из присутствующих не против. — Отец Габриэль явно считал, что играет в отца Габриэля, обожающего театральные эффекты. — Прежде всего, мы именно те, кто мы есть. Наши досье, присланные из НАСА, подлинные. Но скажу прямо, чтобы между нами не было недопонимания, во избежание, так сказать, кривотолков — мы живые. В самом буквальном, материалистическом смысле этого слова. Да и Церковь, как вы, наверное, знаете, против всяческой инфернальности и мистики подобного толка. Просто в свое время мы нашли более-менее корректный способ порвать с Землей, не привлекая к себе особого внимания.
— Это вы насчет организации катастроф? — съязвил Энди.
— Сказано же, способ более-менее корректный, — оборвал его Керенджи.
— И за десять лет, проведенных вне земной, так сказать, человеческой реальности, — продолжал отец Габриэль, — нам удалось кое-что. Положа руку на сердце, без ложной скромности, удалось очень и очень многое, на что вообще не рассчитывали изначально.
— Чего вы от нас хотите? — не выдержал профессор.
— Чтобы вы стали нашими союзниками, во всяком случае, поначалу.
— А потом? — спросила Ульрика.
— Впоследствии соратниками, единомышленниками, друзьями. Как наши противники вы были не очень. Если честно, вообще никакими, — отец Габриэль одарил своих собеседников доброй всепрощающей улыбкой. — Просто, это, наверное, было не ваше. Тем вернее, что вы вполне можете состояться как наши друзья.
— То есть вам нужны наши технологии? — профессор Снайпс говорил, глядя в пол.
Отец Габриэль протестующее и даже обиженно замахал ручками. Дескать, он всей душой, а его взяли и обвинили в меркантильности.
— И технологии тоже, — перебила его Аврора Браун.
— Вот именно, что «и», — не отдал ей инициативу отец Габриэль, — но прежде всего, дорогой профессор, нам нужна ваша гениальность.
— Тем более, что Земля не очень-то ею дорожит, — добавила Аврора Браун. — И если бы это было видно только лишь по отношению к вашему эксперименту.
— Да-да, — отец Габриэль состроил сочувственную физиономию. — Равнодушие и догматизм. Догматизм и равнодушие. Чего еще можно ждать от людей?
— Вы же, кажется, собираетесь наш чудный эксперимент вообще закрыть? — сказал Энди. — Или уже закрыли? Ваше право, да? — он кивнул на винтовку Керенджи. — Но просто хочется ясности.
— Закрыть?! — изумился отец Габриэль. — Ну, что за народ, а? — он обращался за сочувствием к Глебу и Мэгги. — Видят вот это, — он указал на винтовку, — и теряют дар рассуждать здраво, несмотря на все свои Оксфорды, Кембриджи. А наша сила совсем и не в этом, — опять указал на винтовку, — это так, лишь внешнее оформление, форма, да — ему понравилось слово, — доходчивая, доступная для окружающих, так сказать, для непосвященных. — Вдруг резко: — Мы намерены вывести ваш опыт на новый уровень. Развернуть его в ином масштабе — в несоизмеримо ином, я бы даже сказал, в непредставимом для вас. И развернем, так сказать, во благо.
— Насчет блага, пожалуйста, поподробнее, — сказал со своего места Глеб.
— Молодой человек! — возмутился отец Габриэль. — Предложение вообще-то делается вот этим троим на диване, а вы на своих пуфиках вообще ни при чем. Зашли экспромтом, так хоть ведите себя прилично.
Керенджи вопросительно глянул на отца Габриэля. Но тот показал глазами «нет», точнее «пока нет», и Керенджи расслабил свои, сжавшие было винтовку пальцы.
— Но не будем придираться к мелочам. — Отец Габриэль как бы убеждал самого себя. — Будем считать, что это спросил наш многоуважаемый профессор. В конце концов, он имеет право знать. Доктор Браун, введите, пожалуйста, наших новых друзей в курс.
— Мы открыли планетную систему, на которой есть жизнь, — начала Аврора Браун. — Никто на Земле не знает об этом и мы предприняли некоторые меры, чтобы как можно дольше не узнали.
— Чего греха таить, чтобы не узнали никогда, — хихикнул отец Габриэль.
— Теперь пришло время сделать так, чтобы в этом нашем мире была и разумная жизнь, — продолжила Аврора Браун.
— Мы вам нужны как образчики разума или же чтобы генномодифицирующим скальпелем высечь его искру из подручного материала? — усмехнулся Энди.