Свет луны
Шрифт:
Жорж. Ладно, но об одном мы договорились: Бабетт должна спать одна!
Ленард. А где же тогда я?
Жорж. В саду, в гамаке!
Ленард. Да? А как же утренняя роса? Я существо нежное… сразу из носа потечет.
Жорж. У нас три спальни. Одна тебе, одна Ивонн, одна мне. Она вообще моя.
Ленард. Так ты с Ивонн больше не…
Жорж. Раздельные спальни не означают конец страстных
Ленард. Ты уверен?
Жорж. Эти разлуки как кузнечные меха… (Дует на руку и то прижимает ее к груди, то отводит.) …разжигают пламя любви…
Ленард. Смотри, дом не спали! Так почему вам с Ивонн сегодня ночью…
Жорж. Ни за что!
Ленард. Даже так.
Жорж. Есть еще комната с кушеткой.
Ленард. Здорово!
Жорж. Черт! В ней свет не работает. Электрика пока у нас нет.
Ленард. Но я боюсь темноты…
Жорж. Пойдешь к Бабетт…
Ленард. Ну, уж нет! Я боюсь темноты, но не настолько! Я привык спать один, обойдусь!
Клодин(входит в комнату, одета как служанка). Месье Шовине, можно спросить?
Жорж. Да? Что такое?
Клодин. Чемодан ваш распаковать?
Жорж(раздраженно). Сам же он не распакуется.
Клодин. Вы ведь в Байё не поедете. Месье Латуш неожиданно приехал сам. (Подходит к Ленарду, заинтересованно.) Мы все ужасно хотели познакомиться с вами, месье.
Ленард. Вот как?
Жорж. Клодин, займись делом!
Ленард. Вот это да! (Из коридора выходит Жак.) Ой, ой… этот косматый появился!
Жак(Жоржу). Простите, месье, я пришел за багажом.
Жорж. Хорошо, забирайте.
Жак(подходит к Ленарду). Извините, месье Латуш… (толкает его.)
Ленард. Да забирайте. Я вам не мешаю.
Жак(Ленарду, грозно). Вы точно месье Латуш из Байё?
Ленард(кричит). Отвечаю последний раз: да! (Жак топает ногой, а Ленард выбегает.) Жорж, пошли пионы польем, ну, пошли!
Жорж. Надо переодеться к ужину.
Ленард. Ну и взгляд у него, с ума сойти можно!.. Эта бородища! Ужас один! (Жак
Клодин(подходит к телефону). Ты знаешь его настоящую фамилию?
Жак. Ну да. Ты что, не слышала, как он себя назвал?
Клодин(в трубку). Довиль 567… (Жаку.) Он скоро знаменитым станет.
Жак. Жак Латуш?
Клодин. Благодаря мне!
Жак. Как так?
Клодин. Он мошенник! (В трубку.) Да?.. Полицейский участок? Можно позвать к телефону инспектора Леграна?
Жак(с тревогой в голосе). Ты… звонишь в полицию?
Клодин. Конечно!
Жак. Насчет месье Латуша?
Клодин. Чтоб засадить его в тюрьму! Вот будет здорово!
Жак(хмурясь). Еще как.
Клодин(в трубку). Привет! Это вы, инспектор, дружок мой, да? Это Клодин Амур говорит. Вам надо срочно приехать сюда! Тут такое заварилось. Это ваш шанс!.. При чем тут возраст? У нас на вилле сам Жак Латуш!.. Да, мошенник! Торопитесь! (Вешает трубку.)
Жак(указывая на коридор). Ты хочешь… чтобы его… Латуша, арестовали?
Клодин. Еще как хочу! Ему ни слова, ладно?
Жак. Буду нем как рыба… потому что узнай он мое имя…
Клодин. А как тебя зовут?
Жак. Мое?
Клодин. Да, твое. Как тебя друзья называют?
Жак. Голосистый…
Клодин. Да нет, имя твое какое?
Жак(застигнутый врасплох). Ну… меня зовут…
Клодин. Ленард, да?.. Ленард Жолижоли?
Жак. Хм… да… а почему бы и нет? А как ты угадала?
Клодин. Нашла в почтовом ящике письмо — тебе адресовано.
Жак. Письмо? Мне?
Клодин. Да… и еще твой бумажник.
Жак. Мой бумажник? (Забирает у нее письмо, надрывает конверт.)
Клодин. И еще твое удостоверение личности!
Жак. Будь я проклят!
Клодин. И поэмы… такие красивые! Какой из тебя дворецкий.