Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Приложение

335

чать лекции и выхожу довольно редко, что, думаю, тоже, верно, не на пользу. Но Аллах велик...

С датой смерти Феррана у меня произошла необъяснимая пута­ница. В книжке своей, не помню почему, я указал 1928 год. Минор-ский*, получив ее, написал мне, что он умер в 1931 году, но, взглянув в свои карточки, я усмотрел 31 января 1935 года, что, вероятно, и пра­вильно, так как здесь же у меня ссылка на два некролога в изданиях того же 1935 года. Думаю, что это и правильно, однако придется про­верить, когда начну как следует выходить. Письма у меня, к сожале­нию, не выделены из годовых пачек, а пересмотреть их я теперь еще не в состоянии, так что придется подождать и с этим.

С

завершением работы, как и раньше, советую не очень торопить­ся — материалы такого рода требуют всегда значительных сроков. К защите считаю нужным иметь во всяком случае текст, ибо он основа всего (конечно, в достаточно критическом и обоснованном издании). Текст остается навсегда, перевод может постепенно улучшаться, а исследование, строго говоря, самая неустойчивая часть. Если бы моя власть, я бы всех аспирантов пропускал бы через подготовку какого-нибудь критического издания. В данном же случае без текста теряется 9/10 значения. Конечно, все это с моей точки зрения. Ибн Маджида, конечно, полезно пропагандировать среди нашей географическо-морской публики, и будет хорошо, если напишете о нем статью. Пока­зательно, что в книжке Кунина о Васко да Гаме о нем нет ни слова.

Историю русской арабистики в общем кончил и сижу теперь с удовольствием над указателями... Будьте здравы.

Ваш И. Крачковский

* В. Ф. Минорский (1877-1966) — иранист, профессор Кембриджского универси­тета (Великобритания).

6 декабря, 1947. Ленинград

Дорогой Теодор Адамович,

Дата смерти Феррана, о своих недоумениях по поводу которой я писал в предшествующем письме, может считаться выясненной. И Вы, и когда-то я были правы, относя ее к 31 января 1935 года, но только я про это забыл и каким-то образом напутал в своей книжке, а Вы за­помнили. Думаю, что Минорский, поправляя меня, написал 1931 год под влиянием 31 января. Выяснил я это по тем некрологам, которые

336

Приложение

поминал в предшествующем письме. Помещенный в «Журналь Азиа-тик»* Годфруа-Демонбином** даты не имеет, но ясно, что некролог редактора «Журналь Азиатик» не был бы помещен в июльской книжке за 1935 год, если бы он умер в 1931 году. В «Ярбук»*** амстердамской Академии наук некролог написан самим Снук Хюргронье**** и начи­нается с точной даты (написан он Снуком за год до собственной смер­ти). Я его раньше не читал и поэтому теперь просмотрел с большим интересом, даже несколько подивившись очень мягкому тону этого весьма сдержанного человека. Оказывается, они близко подружились еще со времени пребывания обоих на Суматре. Узнал для себя много неожиданного. Я думал раньше, что Ферран всю жизнь провел на раз­ных дипломатических постах между Мадагаскаром и Сиамом со вся­кими промежуточными инстанциями. Оказывается, он был консулом и в Новом Орелане в Америке, и долгие годы финансовым (сик!) со­ветником при французском посольстве в Берлине. Курьезно то, что именно там он готовил свои «Реласион» *****. Курьезно, однако, и то, что Снук ни звука не упоминает о его работах над Ибн Маджидом и Сулейманом, у Демомбина об этом, конечно, есть. Во всяком случае, касательно даты можете окончательно успокоиться, а я, ежели доживу до следующего издания книжки, обязуюсь ее исправить и ввести некое изменение во фразу, начинающую новый абзац. Не могу совершенно припомнить, откуда у меня выплыл 1928 год! Какая-то аберрация, вероятно, под влиянием первого издания, которое я писал абсолютно без всяких справок.

Думаю на будущей неделе попробовать частично начать лекции, хотя прогресса в своем состоянии не чувствую. Сидя дома, усиленно составляю указатель к своей «Истории арабистики». Только что дошел до советского периода. Занятие, которое я очень люблю. Получил от брата Рейхани письмо, в котором сообщает, что выслал мне посмертно изданную его книжку «Калб Любнан»*****; поджидаю с интересом. Всего Вам доброго.

Ваш И. Крачковский

* «Journal Asiatique» («Азиатский журнал») — периодический орган французско­го Азиатского общества (Sociйtй Asiatique), выходит с 1822 г. ** Морис Годфруа-Демонбин (1862-1957) — французский арабист, долголетний сотрудник Феррана.

*** Jaarboek (голл.) — «анналы, хроника, ежегодник».

Приложение

337

**** X. Снук Хюргронье (ум. 1936) — голландский исламовед, с риском для жизни посетивший Мекку. Ферран состоял иностранным членом Академии в Амстер­даме.

***** «Relations de voyages et textes gйographiques arabes, persans et turks relatifs a VExtreme-Orient du Vif au XVIIf siиcles, traduits, revus et annotes par G. Ferrand», vol. 1-2, Paris, 1913-1914.

****** Рейхани — см. выше; «Калб Любнан» (араб.) — «Сердце Ливана».

28 декабря, 1947. Ленинград

Дорогой Теодор Адамович,

...Вашу статью видел в № 5 «Известий» Географического Общест­ва, но так как мне теперь их не присылают, то пока не перечитал. От­носительно перепечатки [диссертации] на машинке можно придумать такой исход. Если Вы разыщете машинистку и бумагу, то я берусь оп­латить то и другое (если со мною не произойдет, конечно, какого-нибудь дальнейшего кризиса— «на'узу билля»!*). Я только сегодня кончил возню с указателями к своей «истории арабистики», и теперь они пойдут в переписку, где еще находится библиография и некоторые вторично перепечатываемые страницы. Тогда можно будет перечитать все еще «единым духом» и считать работу со своей стороны закончен­ной. Касательно печатания ее особо радужных надежд не строю — и с библиографией моей выходят задержки, пока еще не разрешившиеся. Будьте же здравы в наступающем году.

Ваш И. Крачковский

* «Прибегаем к Аллаху» (араб.) здесь с шутливым оттенком, парафраза из Корана.

29 января, 1948. Ленинград

Многоуважаемый Теодор Адамович,

Получил сегодня Ваше письмо и очень рад, что «Аида» Вас не раз­очаровала. Я слыхал ее, конечно, не с такими голосами, как теперь, и до сих пор не могу забыть некоторых италианцев, отчего, за отсутстви­ем Фигнера и Собинова, почти не могу слышать современных теноров.

Книжки все я, конечно, получил своевременно и желаю всяческо­го успеха Вашему переводу*.

Насчет Коморских островов, помнится, было где-то у Феррана, и с «луной»**, конечно, они не связаны. Цыгане и зинджи*** мне по мно­

338

Приложение

гим соображениям сомнительны, и, прежде всего, надо пересмотреть «цыгановедческую» литературу, ей же конца-краю нет.

...Недавно получил рукопись одного Вам подобного «приват-гелертера»***, который отличается все же тем, что состоит вычислите­лем в Одесской обсерватории, а диссертация у него ни больше, ни меньше, как о системе огласовки в древнеегипетском языке. Не знаю, как отнесется к ней В.В.Струве, но если положительно, то боюсь, что мне придется ее штудировать, так как он (автор. — Т. Ш.) считает египетский язык прасемитским и свои соображения об огласовке строит в значительной мере на арабском. Работал он над темой с ана­логичными перерывами с 1932 года.

На этих днях, наконец, сдал рукопись своей истории арабистики приезжавшему из Москвы Секретарю Комиссии научно-популярной литературы — той, что издавала и мои «рукописи»*****. Теперь она начнет свое хождение по... инстанциям.

Получил от Бустани****** ряд выпусков его очень хорошей хре­стоматии, которые до войны были у меня полностью. Прибавился, между прочим, мой любимец аль-Ахталь*******. Всего хорошего — не хворайте.

Ваш И. Крачковский

* Речь идет о стихотворных переводах из новоарабской поэзии.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9