Тайна Зеленой двери
Шрифт:
Пенни вышла на улицу и, встав на лыжи, осторожно направилась к верхней части длинного, поросшего елями и соснами, склона, довольно резко спускавшегося в широкую долину. Она медленно двигалась по покрытому коркой снегу, когда из гостинцы вышла Франсин и остановилась, наблюдая за нею.
– В чем дело, Пенни?
– крикнула она.
– Куда подевалась твоя храбрость?
Пенни оттолкнулась палками и начала спуск. Пригнувшись, держа лыжи параллельно одна другой, она заскользила по склону. Ели и сосны по обеим сторонам трассы превратились в сплошной
После первого крутого поворота трасса немного выровнялась. Прекрасно войдя в поворот, она выровнялась и внимательно посмотрела вперед. Свернула, чтобы избежать столкновения с валуном, что непременно привело бы как минимум к поломке лыж, миновала череду длинных волнообразных впадин.
Снова набрав скорость, Пенни принимала решения с молниеносной быстротой. Времени на раздумье просто не было. Столкнувшись с необходимостью выбрать поворот, она свернула вправо, выполнив красивую "христианию". Она приняла ошибочное решение, но поняла это слишком поздно.
Прямо перед ней оказалась ограда из колючей проволоки. Свернуть в сторону не было никакой возможности. Пенни поняла, что ей предстоит прыжок или ужасное падение.
Вытянув палки как можно дальше вперед, она вонзила их в снег. Пригнувшись, бросила тело вверх изо всех сил. Она использовала палки, чтобы оттолкнуться как можно сильнее. И через мгновение оказалась позади ограды.
Пенни почувствовала, как лыжи коснулись снега, потеряла равновесие и кубарем покатилась по склону.
Остановившись, села и взглянула назад, на забор из колючей проволоки.
"Если бы только мои друзья из Ривервью могли видеть этот прыжок!
– с гордостью подумала она.
– Он был необыкновенно красив, несмотря на неправильное приземление".
Большой цветной знак, прикрепленный к забору, привлек ее внимание. На нем было написано: "Лыжникам воспрещено".
– Наверное, это относится и ко мне?
– вслух заметила Пенни.
– Разумеется!
– произнес сердитый голос позади нее.
Пенни повернулась на снегу, подняв лыжи в воздух. У нее перехватило дыхание. Из тени деревьев показался старик, с черной бородой; в руках у него было ружье!
ГЛАВА 6. ПЕННИ НАРУШАЕТ ГРАНИЦУ ЧАСТНЫХ ВЛАДЕНИЙ
– Ты не видишь, что здесь написано?
– спросил старик, кошачьей походкой приближаясь к ней.
– Очень сложно что-то прочитать, когда летишь по горному склону со скоростью двести миль в час!
– ответила Пенни.
– Пожалуйста, вы не могли бы целиться куда-нибудь в сторону? А то ведь ваше ружье может выстрелить.
Старик опустил ружье, но суровое выражение его морщинистого, обветренного лица не изменилось.
– Вставай!
– скомандовал он, подталкивая ее носком тяжелого ботинка.
– И убирайся отсюда! Я не позволю ни вам, ни какому другому лыжнику находиться на моей территории.
– В таком случае, позвольте мне дать вам совет, - елейным голосом произнесла Пенни.
– Сделайте ваш забор из колючей проволоки повыше, и все лыжники окажутся в больнице!
Она привстала, осторожно ощупала левую лодыжку, а потом принялась счищать снег с костюма.
– Вы видели, как я прыгнула?
– спросила она.
– Как северный олень. Или даже как газель?
– Твой прыжок был очень неуклюжим!
– ответил он.
– Я мог бы прыгнуть гораздо лучше.
Пенни взглянула на него с неподдельным интересом.
– О, вы тоже катаетесь на лыжах?
Сейчас она совершенно не боялась старика, впрочем, как и прежде.
– Нет, я не катаюсь на лыжах!
– нетерпеливо ответил он.
– Поторапливайся! Забирай свои лыжи и уходи! Я не могу стоять тут целый день.
Пенни начала расстегивать крепления на лыжах, но без излишней спешки. Она с любопытством осматривалась. Неподалеку стоял старый сарай. Рядом с ним росли несколько деревьев, возвышаясь над крышей. Сквозь ветки она могла разглядеть выцветший деревянный домик; из кирпичной трубы лениво выбивался дымок.
Рассматривая его, Пенни заметила белое пятно в одном из окон. Девушка, возможно, того же самого возраста что и она сама, прижималась лицом к стеклу. Увидев, что Пенни ее заметила, она начала подавать ей непонятные знаки.
Старик повернул голову в направлении домика. Лицо девушки мгновенно исчезло.
– Вы здесь живете?
– спросила Пенни.
Вместо ответа, старик ухватил ее за руку и рывком поднял на ноги.
– Уходи!
– приказал он.
– И больше мне не попадайся!
Пенни взвалила лыжи на плечо и направилась к забору.
– Прошу прощения за то, что испортила прекрасную поляну своим падением, - извинилась она.
– Надеюсь, этого больше не повторится.
Поднырнув под колючую проволоку, Пенни поднялась вверх по склону до того места на тропе, где она выбрала неправильный поворот. Там она остановилась в раздумье, а затем решила идти к гостинице Фергюса.
"Интересно, кто была та девушка, которую я видела в окне?
– размышляла Пенни по дороге.
– Она выглядела слишком молодой, чтобы быть дочерью этого гриба. И что она хотела мне сказать?"
Но разгадать эту загадку так и не смогла. И она решила, по возвращении в гостиницу, расспросить о странном старике миссис Дауни.
Добравшись до отеля Фергюса, Пенни воткнула лыжи в сугроб возле входной двери и вошла внутрь. Она оказалась в длинном холле, в конце которого располагался каменный камин, с пылавшим внутри огнем. Коридорные в зеленой униформе с бронзовыми пуговицами метались взад и вперед. Все помещение казалось пропитанным активной деятельностью.
Оглядевшись, Пенни заметила Максин Миллер, вышедшую из лифта и медленно шедшую через вестибюль. Актриса прошла бы мимо, если бы она с ней не заговорила.