Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— За что? За что? — раздалось в кругу.

— Управляющий ждал нас с жандармами. Выдал за партизан, ослиный хвост. Тогда-то мы и узнали: Арбенса больше нет, а есть Армас. «Президент Армас вам про­пишет!»— орали жандармы. В камере умные люди объяснили, что нас спрятали от репортеров. Вот как! У них войско, жандармы, пулеметы, а четырех чиклерос испугались. Одна нам оставалась дорожка — сюда.

Подал голос сосед Чиклероса, молчаливый индеец из-под Санто-Томаса.

— Тридцать мужчин у нас в селении, — сказал он певуче. — И все путешествовать любят. Натянешь на себя мекапаль, [24] нагрузишься глиняными горшками и идешь смотреть, как живут соседи. Ближние и дальние. Я доходил до столицы.

24

Налобная повязка для ношения тяжестей.

— Крепко зарабатывал на горшках? — лукаво спро­сил Чиклерос.

— Ни сентаво, — ответил индеец при общем смехе. — Мы не за выручкой шли. Мы жизнь смотрели. Мы многое знали. Люди Армаса ворвались в наше селение, а нам приказали остаться. Мы не любим сидеть на месте. До­ждались ночи и ушли. Они спалили наше селение. Жен­щин и детей разогнали. Глупые люди, — они нажили себе еще тридцать врагов.

Каша закипела.

— Уже падает Крест, [25] — сказал кто-то, намекая, что пора начать трапезу.

25

Имеется в виду созвездие Южного Креста; выражение в обиходном разговоре служит сигналом хозяйке собирать на стол.

К очагу подошли карибы — старик и мальчик. Оба были в чистых полотняных рубахах и соломенных шля­пах с черными лентами. Этих людей не знали в отряде, но видели, как они выходили из палатки команданте, и вежливо пригласили к трапезе. Хосе попробовал кашу, добавил соли, помешал, бросил горстку в свою миску и протянул старику. Тот покачал головой.

— Не отказывайся, — нетерпеливо сказал Хосе. — Больше угощать тебя не придется.

— Наранхо, — обратился старик к внуку, — я тебе говорил, какие лесные люди...

Он с поклоном взял миску, разделил и без того ма­ленькую порцию между внуком и Хосе:

— Молодости нужна сила, — сказал он. — Сила и дружба. Присмотрись к моему Наранхо, щедрый сеньор, он достоин твоей дружбы.

Хосе и Наранхо уселись рядом. Миски с маисом по­шли по цепи и мгновенно опустели. Тогда все посмотрели на партизана в коричневой шерстяной куртке и крас­ных штанах. Очередь рассказывать была его.

— Я издалека, — сказал партизан. — Из Науаля. Это возле Солола — только выше. К нам не добраться ни машиной, ни верхом. Науальцы не любят гостей. А еще больше не любят спиртного. Пьяных у нас порют. Армасовцы заставляли нас покупать ром и виски. Мы выгнали лавочников. Тогда они пригнали солдат. Старики оста­лись. Молодые ушли.

Сосед науальца — очень высокий мужчина, с быст­рыми, нервными движениями, опоясанный несколькими пестрыми шарфами — встретил выжидающие взгляды соседей, но продолжал молчать.

— Не нарушай очереди, Артуро, — прервал затянув­шуюся паузу Мануэль, — расскажи, что привело тебя в отряд.

— На дьявола нужны эти излияния, — пробормотал Артуро. — Я пришел потому, что пришел. Только дурак будет думать о вчерашнем дне в этой крысоловке, куда нас загнали.

— Кто же тебя загнал сюда, Артуро? — раздался спокойный и певучий голос.

В круг сел Карлос Вельесер. Он взял протянутую ему миску и попробовал кашу.

— Великолепно сработано, — похвалил он Хосе, — жаль, что последняя, — и задумчиво произнес: — Значит, науальца выгнали из Солола армасовцы... А что увело из дома тебя, Артуро?

Он с аппетитом пожевал и вдруг отложил ложку.

— Когда люди вручают друг другу жизни, как мы, — сказал Карлос, пристально всматриваясь в Артуро, — они вправе знать, кто ты, откуда и что думаешь делать дальше.

Артуро истерично крикнул:

— Дальше? И это говоришь ты, команданте, знаю­щий, что дальше пути нет. Мы попались... попались в западню, как простофили, а команданте жует кашу как ни в чем не бывало и предлагает нам плести сказки. А я жить хочу, а не подыхать!

— Замолчи! — крикнул Мануэль. — А мы не люди? Только ты один хочешь жить?

Науалец бесстрастно сказал;

— Если Артуро не готовил речь, — можно выпороть, если готовил, — можно расстрелять.

— Что? Меня? — закричал Артуро.

Он хотел ударить науальца, но увидел осуждающие взгляды товарищей, что-то крикнул, швырнул миску о землю и бросился бежать. Деревья его скрыли.

— Ты произнес суровое слово, Диего, — сказал Кар­лос науальцу.

— Науальцы не любят трусов, — пожал плечами Ди­его, и его губы искривились в усмешке. — Пусть ищет утешения у женщин. Мы пришли сюда воевать, а не лить слезы.

— Мы пришли воевать за человека, за его счастье, — возразил Карлос. — Артуро тоже человек...

— Глиняный человек, — вставил индеец из-под Санто-Томаса.

— Но человек, — настойчиво сказал Карлос. — И он полтора десятка лет гнул спину на кофейных планта­циях Ла Фрутера.

Водворилось молчание.

— Сбор к ночи, — сказал, наконец, Карлос.

Он нашел Артуро на опушке. Артуро лежал под де­ревом и смотрел на небо. Легкие облака проплывали над ним, и он внимательно следил за их бегом. Карлосу даже показалось, что он улыбается. Карлос присел ря­дом и дружески спросил:

— В бою ты вел себя молодцом, Артуро. Что случи­лось сейчас?

— Не играй со мной в прятки, Карлос. Бой кончился. Остается ждать, пока армасовцы прихлопнут крышку ящика.

— Бой не кончился, — сказал Карлос.

Артуро бросил на него недоверчивый взгляд и снова уставился в небо.

— Ты ждешь подкрепления, мой команданте?

— А ты стал задавать лишние вопросы, Артуро. Да, скажи, почему тебя так заинтересовала судьба Мигэля? Ты знал его раньше?

Артуро с изумлением посмотрел на Карлоса.

— Бог мой, команданте... Разве нельзя спросить о мальчишке, который вынес тебя из боя?

— Тебя? Мигэль? Где это было?

— В устье Рио Дульсе, мой команданте.

— Кто подтвердит?

Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Стоп. Снято! Фотограф СССР

Токсик Саша
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Стоп. Снято! Фотограф СССР

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф