Терра Магика. Часть 1. Тени прошлого
Шрифт:
– "Пирожные и драконы".
И спокойно шагнул прямо внутрь.
Решительно ничего не поняв, Крис хихикнул, шагнул за ним следом - и разинул рот от изумления.
Драконы с пирожными знали свое дело здорово.
Арт и его ученик очутились прямехонько в святая-святых департамента - кабинете его главы. Располагавшемся, по словам Арта, аж на седьмом этаже. И куда они переместились всего лишь за пару шагов прямо с первого!
– То есть - а почему пирожные?
– выпалил Крис первое, что скакнуло ему на язык.
– Стало быть, про драконов тебе
– поднявшийся из-за стола им навстречу хозяин кабинета хмыкнул.
– Ну, брось, не тушуйся, мальчик. Выпей лучше лимонаду; он вон там, на столике у окна. Это всего лишь старинное зеркало - и одна очень старая байка. Как-нибудь, когда работы будет поменьше, а досуга побольше, попроси Арта тебе ее рассказать, а сейчас...
Он улыбнулся и кивнул в сторону. Крис обернулся - и замер. Возле стола стоял, дружелюбно поглядывая на них из-за стекол очков, мужчина примерно одних лет с наставником, одетый дорого и, одновременно, настолько же неприметно, насколько выглядел сам.
– Прошу прощения, сэр.
– Арт сделал вид, что смутился.
– Возможно, нам стоит зайти к вам попозже.
– Нет, что вы. Мой гость собирался уже уходить, - махнул рукой сэр Генри.
– Кстати, Арт - может, вы друг друга помните? Вы ведь, кажется, встречались прежде.
– Джеймс... м-м... Хендерси, ныне - секретарь сэра Реджинальда, если не ошибаюсь?
– бросив быстрый, но пристальный взгляд на начальство, вежливо кивнул гостю Арт.
– Мистер... эм-м... Синклер! Рад встрече, - Хендерси широко улыбнулся в ответ.
– Давненько вас не было видно в столице.
– Боюсь, я и сейчас ненадолго, - улыбка Арта была ничуть не менее доброжелательной. По крайней мере, на вид.
– Понимаю. На торжество?
– В том числе. Я навещаю друзей.
– Прекрасное дело!
– улыбка Хендерси стала еще шире.
– И замечательный повод!
– Этот город вообще крайне располагает к визитам.
– Арт предпочел сделать вид, что не заметил намека.
– О, без сомнения! Наш город прекрасен в любой день, - Хендерси тоже предпочел сделать вид, что не заметил, как Арт сделал вид.
– И вне всяких поводов.
Взгляд прозрачных, словно вода в роднике, глаз переместился на Криса.
– А вы, стало быть, и есть тот самый ученик мистера Синклера?
– Кристофер Харви. К вашим услугам, сэр.
– Крис все-таки был старательным учеником. Театр масок успешно продолжал представление.
– Ваш наставник, я слышал, хвалил вас. Да и сэр Генри о вас тоже лестного мнения. Так держать, молодой человек, так держать, - весело сверкнул глазами из-за очков секретарь премьера.
Крис мысленно удивленно присвистнул. Наставник хвалил его? Это когда? А сэр Генри? Они виделись лишь один раз, и притом не сказать, чтобы Крис тогда шибко себя проявил, а - поди же ты!
– Андерхилл умудрился составить о нем впечатление!
К счастью, Хендерси уже отвернулся и вновь обратил взгляд на главу департамента.
– Что ж... Еще раз - до скорой встречи, сэр. Мистер Синклер, мастер Харви, - дружелюбно кивнул он Арту и Крису, - полагаю, мы с вами еще не раз встретимся.
– Это уж будьте уверены, - усмехнулся сэр Генри.
Дверь за секретарем премьера закрылась.
–
– Одно время я даже подумывал переманить его, и обязательно бы это сделал - если бы только знал, как. Впрочем, он даже полезней на своем месте. Позволяет мне вот уже целых пять лет держать руку на пульсе.
Шаги в коридоре стихли, где-то вдали хлопнула дверь.
Улыбка сошла с лица Андерхилла быстрей, чем на нем появилась:
– Что привело тебя сюда так рано, мой мальчик?
– Вопросы, - налив себе простой воды из графина спокойно произнес Арт.
– Какого же рода?
– Документального.
– Вот как. Полагаешь, с ним что-то не так?
– Пока нет. Но мне хотелось бы лично взглянуть на заключения экспертов.
– И лично взглянуть на него еще раз, разумеется?
– хитро прищурился Андерхилл.
– Что ж, разумно. За документ отвечает Перси. Зайди к нему.
– Он склонился к одному из стоявших на столе кристаллов.
– Я сообщу ему, чтобы он ждал визитеров.
* * *
– Сэр, может, вы все-таки мне объясните, что это такое там было?
– О чем ты?
– явно пребывая мыслями где-то еще, спросил наставник.
– Ну - то, с помощью чего мы перенеслись в кабинет сэра Генри. Нет, я не прошу, чтоб вы прямо сейчас просветили меня насчет той старой байки - но может, хоть объясните мне, что это.
– Это?
– Арт улыбнулся; в голосе его явно слышалось облегчение. Интересно, с чего бы?
– Да так, ничего особенного. Всего лишь перемещающее зеркало.
– Что?!
– от удивления глаза у Криса округлились.
– Но ведь - разве их не уничтожили?
Арт хмыкнул:
– Все так считают. И, кстати, не больно-то и ошибаются. Мощные зеркала были уничтожены подчистую - но несколько, примерно с дюжину, слабых зеркал сохранили. Чтобы не потерять технологии, обещающей стать настоящим подспорьем со временем. Пределы действия сохраненных зеркал ограничены зданиями, где они находятся. Об их существовании знают лишь единицы. Теперь в их число входишь ты. Конечно, я был бы и рад подержать тебя в неведении еще года два-три, но сейчас обстоятельства сложились так, что это знание может тебе пригодиться.
– Единицы? И вы не боитесь, что кто-нибудь...
– Крис непонимающе уставился на наставника.
– Кто? Во-первых, никто не знает, что ты о них знаешь, а во-вторых - ты опять потрясающе невнимателен.
Арт досадливо покачал головой:
– Если бы ты не только смотрел, но и чуть больше видел, то обязательно обратил бы внимание, что лимонад, которым попотчевал тебя наш дражайший сэр Генри, обработан заклятием. Оно не заткнет тебе рот и не вынудит героически умереть, не выдав знания. Просто отнимет желание без особой нужды болтать об этом с кем-либо. Безупречно составленное и абсолютно безвредное для здоровья заклинание - хотя я буду очень признателен, если в следующий раз ты обратишь хоть чуть-чуть больше внимания на то, что принимаешь - даже из рук друга. Ясно?