Точка преломления
Шрифт:
Бросив на Чейза лишь беглый взгляд, я поспешила к женщине, позаботившись, чтобы мои взлохмаченные черные волосы прикрыли лицо.
— Вы п-пойдете к столовой? — запинаясь, пробормотала она.
— Да, — сказала я, стараясь передать голосом облегчение. — Я как раз направлялась туда. — Я подумала, что, если попрошу ее подождать меня там, мои намерения отвязаться от нее будут слишком очевидными.
— Вы в порядке? — прошептала она, хватая меня на локоть. Шон был прав: здесь Сестры совсем не были похожи на Сестер из исправительного центра. Здесь они боялись.
—
"Я могу оторваться от нее на Площади, — подумала я. — Отвлечь ее в толпе". Хоть я и была знакома с Сестрами по школе реформации, я никогда не служила в их роли и не знала всех деталей. Если она попытается проделать секретное рукопожатие или что-то в этом роде, я буду разоблачена.
— Куда он делся? — с ужасом спросила она. — Он был таким большим!
Я оглянулась и почувствовала, как ёкнуло в груди, когда тоже не увидела Чейза. Куда он ушел?
Когда мы подошли к мощеной площадке, к нам присоединились три подруги моей похитительницы, которые возвращались за своей отставшей спутницей. Толпа собралась с другой стороны Площади, куда и направлялись Сестры, чтобы помочь с раздачей завтрака.
— Мир вам, — сказала мне большеглазая блондинка. Ее щеки разрумянились на ветру.
Я скромно улыбнулась, чувствуя, как на лбу проступает пот.
— И вам мир, — послышался отрепетированный ответ от моей тюремщицы. Я мгновенно повторила фразу.
Людей вокруг было пока слишком мало, чтобы я могла незаметно исчезнуть, но, если мы подойдем к толпе слишком близко, Чейз не сможет найти меня. Я ругала себя за то, что мы разделились. Мы оба будем слишком уязвимы здесь поодиночке.
"Мы можем встретиться в "Веланде", — напомнила я себе. Я надеялась, что мы сможем туда добраться. Солдаты были здесь повсюду. Уоллис предупреждал, что их будет больше, чем обычно, из-за позавчерашней атаки, но это не успокоило меня. Теперь я радовалась обеспеченному Сестрами прикрытию.
По мере того как мы приближались к прилавкам раздачи еды, усиливалась вонь немытых тел, перекрывая запах подгоревшей овсянки. Люди смотрели на нас с жадностью, и я опустила голову и старалась не отставать от других девушек, чтобы не нарваться на неприятности.
Когда я в следующий раз подняла взгляд, то едва не врезалась в солдата.
Мое сердце подпрыгнуло в груди. Когда он задел мое плечо, из моего горла вырвался вскрик. Я отскочила в сторону.
— Смотри, куда прешься, — сказал он. Даже не посмотрел на меня. Меня охватила неожиданная ярость. Я больше не собиралась позволять солдатам помыкать мной.
Несколько секунд спустя дико и высоко закричала женщина, и звук ее голоса оцарапал мой мозг. Солдат, который все еще был рядом, рывком поднял голову и начал всасывать
— Его застрелили! — прокричал мужской голос откуда-то со стороны бесплатной столовой. Но солдат возле меня еще не успел нажать на курок. Говорили о ком-то другом.
К первому голосу присоединились другие.
— Снайпер! — кричали люди. — Снайпер!
Глава 5
Я отскочила назад, врезавшись в кого-то спиной, затем меня оттолкнули обратно к Сестре, которая привела меня сюда. Ее пухлые щеки приобрели темно-розовый оттенок.
— О нет, — повторяла она. — О нет, о нет, о нет.
На этот раз я услышала выстрел — громкий хлопок, что пронесся в воздухе, отражаясь от зданий. Солдата, с которым я только что почти столкнулась, нигде не было видно.
"Код-7", — говорил Чейз после прошлой атаки снайпера. Нападение гражданского лица на солдата. Когда действует код-7, солдатам разрешается открывать ответный огонь.
— На землю! — крикнула я, вспомнив, как Хьюстон и Линкольн говорили, что людей заставили лежать на камнях. Если начнутся беспорядки, МН устроит бойню.
Двое мужчин возле меня пригнулись, но их снесла толпа. Хруст костей, приглушенный вскрик. Мой живот скрутило ужасом. Сестры бросились врассыпную, как мыши. Я старалась держаться поближе к земле, с отчаянием высматривая Чейза, выискивая среди людей вокруг его суровые черты, медного цвета кожу, серьезные глаза, но все лица слились в единый поток.
Еще один выстрел, за которым теперь последовал хор криков. Откуда-то спереди, где были раздаточные прилавки, раздался громкий лязг, и сквозь внезапно проявившийся передо мной просвет в людском море я увидела, что огромный черный котел с овсянкой опрокинули на землю. Полдюжины мужчин и женщин рухнули на колени и стали набивать грязной кашей свои рты и зачерпывать ее в полы рубашек.
Кто-то позвал Сестру — меня, — но я уже двигалась прочь, подхваченная волной общего бегства, и мне пришлось хвататься за куртку какой-то женщины, чтобы не упасть. Мы двигались назад, к выходу с Площади. Из-за легкого дождика мостовую покрывала пленка влаги, и я поскользнулась. Чья-то рука схватила меня за предплечье и потянула в сторону. Я врезалась в кого-то и снова чуть не упала.
От вида темно-синей куртки внутри меня поднялась паника, но, когда Чейз обернулся, я едва не разрыдалась от облегчения. Он заслонил меня своим телом и крепко прижал к груди, пробираясь к переулку, в котором мы должны были встретиться с остальными. Каждый раз, когда кто-то врезался в него, я ощущала это, видела, как обнажались его зубы, когда он кряхтел от боли.
До того как путь перед нами расчистился, прошло несколько минут. Я подняла взгляд и увидела, как мимо нас в сторону Площади пронеслись еще солдаты. Чейз оттолкнул меня себе за спину, будто собирался последовать за ними, но в последний момент завел меня за мусорный контейнер. Снова послышался грохот шагов, и мы прижались к ржавому металлу.