Чтение онлайн

на главную

Жанры

Точка преломления
Шрифт:

Мужчина повернулся, будто готовый с негодованием удалиться, но затем сморщился и вернулся на свое место. Мама выдала ему пищу.

* * *

— Миллер, не веди себя, как девчонка. — Шон стукнул кулаком по двери, выводя меня из задумчивости. — Тебя линчуют, если ты продолжишь занимать уборную.

Понимая, что не смогу прятаться вечно, я глубоко вдохнула и толкнула дверь. Увидев меня, Шон переменился в лице и заморгал от удивления.

— Ты кто, черт возьми, такая? — сказал он, когда пришел в себя. — Я тут ищу брюнетку, такую мелкую и сердитую, она исчезла здесь

с час назад.

Я заглянула Шону за спину и поискала глазами Чейза, но его не было среди тех, кто слонялся по коридору возле кабинета Уоллиса. Мое сердце ёкнуло при мысли о том, как мы расстались.

— Итак, — осторожно начал Шон. — Довольно бредово, то, что происходит.

— Ага.

— Хочешь поговорить об...

— Не-а.

Он спрятал усмешку за своевременным приступом кашля.

— Бекки утверждает, что, если девушкам не давать высказаться, их хватит удар или вроде того. — Он легкомысленно помахал рукой в воздухе, и я едва не рассмеялась от того, насколько хорошо моя бывшая соседка по комнате его выдрессировала.

— Я не такая, как большинство девушек.

— Очень плохо, — сказал он, положив руку мне на плечи. — Мне всегда было любопытно, как выглядит смерть от эмоционального перенапряжения. Звучит жестоко.

— И неаккуратно, — согласилась я, радуясь, что он рядом, даже если я была не в настроении разговаривать. Я сменила тему. — Есть новости о твоем рекруте?

Он, кажется, тоже был рад перемене.

— Он все еще жив. Завтра я его приведу.

Я кивнула, подумав, что у этого рекрута могут быть сведения о Такере или о том, почему тот меня выдал.

— Билли сказал, что, по его мнению, в Чикаго есть сопротивление, — добавил Шон, оживившись. — Он обнаружил несколько списков нарушителей, разыскиваемых ФБР в том районе. Большинство из них подозреваются в "террористической деятельности". — При этих словах он пальцами изобразил кавычки.

Меня немного оживило то, что для чего-то я была нужна. Мы должны найти Ребекку. Каким-то образом, пусть даже мое имя вписано в каждый доклад военных, я должна пробраться в город с самой крупной базой ФБР в стране. Что означало перспективу выбраться из этого отеля, проехать по перекрытым МН шоссе и не получить при этом пулю в лоб.

Да без проблем.

— Как мы найдем этих ребят? — спросила я.

Он покачал головой, его усталость снова стала очевидной.

— Я работаю над этим. Пока же Уоллис созывает собрание. Он ждет тебя — Чейз уже там.

Значит, на поиски меня пришел Шон, а не Чейз. Наверное, я это заслужила.

Комната Уоллиса была третьей по коридору направо. Я осторожно проследовала за Шоном через дверь, за которой скрывалось помещение с низким потолком. Из-за отсутствия кровати оно показалась мне просторнее моей собственной комнаты. Стены были сплошь заставлены контрабандой — по большей части оружием и сломанной техникой. Вдобавок к побитому молью дивану сюда притащили несколько разномастных стульев. Эти предметы мебели окружали испещренный ямочками кофейный столик, заваленный батарейками, огарками свеч и боеприпасами. Наши люди уже собрались. Среди них были Хьюстон и Линкольн, а также Риггинс, Билли и с полдюжины остальных.

И Чейз. Когда он заметил меня, у него отпала челюсть. Я смущенно пригладила свою короткую черную шевелюру и попыталась выпрямиться. Линкольн при виде меня присвистнул, после чего Чейз прикусил костяшки пальцев и отвел взгляд.

— Мои поздравления, мисс Миллер, — сказал Уоллис. — Если бы я уже не назначил в уборные Билли на всю жизнь, эта работа была бы вашей.

Я прикусила щеку, но не желала извиняться. Линкольн указал на Билли и рассмеялся.

— У нас появилась уникальная возможность, — начал Уоллис. — Мисс Миллер магическим образом вернулась в информационную систему. Перед нами стоит выбор: позволить этой возможности ускользнуть или же как-нибудь ей воспользоваться.

От слова "возможность" меня охватило плохое предчувствие.

— Я хочу отправить Эмбер в город, — сказал Уоллис.

Глава 4

Что? — Чейз вскочил на ноги, жилы на его шее вздулись. Я же, напротив, замерла, будто завороженная.

— Это не приказ, лишь совет, — спокойно продолжил Уоллис. — Но не спешите отвечать. Подумайте: это может быть нашей лучшей возможностью доказать тем синим ублюдкам, что среди нас достаточно смелых людей, готовых сразиться с ними.

— Ее узнают, — сказал Чейз. Его ладони сжались в кулаки. — Ее фотографии уже развесили повсюду.

— Именно, — сказал Уоллис. — Разве бывает визитная карточка лучше, чем фото крупным планом, сделанное ФБР?

Мне понадобилось некоторое время, чтобы понять: цель была как раз в том, чтобы меня узнали, чтобы люди поверили, что я жива и бесстрашно борюсь за свою жизнь. Это очень сильно противоречило всему, чему учил меня Чейз, пока мы скрывались.

Из беспорядка моих хаотичных мыслей я выделила образ мамы, спорящей с тем мужчиной в бесплатной столовой.

— Что я должна буду сделать? — услышала я собственный голос.

Чейз обернулся и недоверчиво на меня уставился.

На небритом лице Уоллиса показалась усмешка.

— Ничего особенного. Та же миссия, на которую я бы отправил завтра Риггинса и Бэнкса. В палаточном городке нас ждет посылка, которую нужно доставить на промежуточный пункт. Никаких затейливых речей, никаких драматических откровений. Просто позволь паре-тройке людей заметить тебя.

— Как зовут посылку? — спросила я. — Это ведь человек, верно?

В комнате установилась неуютная атмосфера; люди бросали друг на друга беглые взгляды и переминались с ноги на ногу. Если назвать посылку по имени, она станет настоящей. Будет жить и дышать и умрет, если мы будем неосторожными. Я не была полностью уверена, что действительно хочу знать ответ на свой вопрос.

Уоллис, которого я застала врасплох, колебался.

— Она не сказала. Мы знаем только, что перевозчику нужно переправить ее через границу Красной зоны как можно скорее.

После Войны многие области объявили Красными зонами, но Восточное побережье было первой и самой большой эвакуированной территорией в стране.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря