Том 6. Драматические произведения 1840-1859
Шрифт:
Те же, Мариетта.
Мариетта. Что там такое, Руже?.. Не звонила ли маркиза?
Руже. Нет; маркиз приехал.
Мариетта (притворяясь удивленной).Господин маркиз воротился!.. какое счастье!..
Маркиз. Здравствуй, Мариетта.
Мариетта. Как маркиза будет вам рада, сударь!.. я думаю, вы не останетесь в этой зале?
Маркиз (удивленный).Что! как? и она
Руже. Вам, сударь, там будет гораздо спокойнее.
Мариетта. Вы пойдете к барыне.
Руже. У маркизы мигрень… ей нужно спокойствие!
Мариетта. Совсем нет; маркиза здорова, она будет бранить меня, если я не скажу о вашем приезде.
Руже. Не слушайте ее, сударь… идите в свои комнаты.
Мариетта. Не обращайте внимания на его слова… идите к маркизе.
Маркиз (в сторону).Странно!.. один хочет, чтоб я шел направо, а другая посылает меня налево; тут кроется какая-нибудь тайна. (Громко, наблюдая за Руже и Мариеттой.)Да, я пойду справиться о здоровье маркизы.
Мариетта (в сторону).Ну, слава богу!
Маркиз. А потом пойду на свою половину.
Руже (в сторону).Чудесно!.. молодчик-то не уйдет.
Маркиз (в сторону).Так и есть… у них какая-то тайна… (Громко.)Ну, Руже, ужин!..
Руже. Сейчас, сударь.
Руже уходит. Мариетта также хочет уйти, маркиз останавливает ее.
Мариетта. Я пойду уведомить барыню.
Мариетта, маркиз, потом Руже.
Маркиз (строго).Останься; я тебе приказываю.
Мариетта (в сторону).Ах, боже мой!
Маркиз. Ты знаешь, что я люблю откровенность, скажи мне, что здесь происходило без меня.
Мариетта (в ужасе).Но, господин маркиз… здесь ничего не было, я ничего не знаю. (В сторону.)О, боже мой!
Маркиз. Меня не легко обмануть; всё прочел на ваших лицах… Ты и Руже…
Мариетта (забываясь).Руже? так и он тоже старается скрыть?
Маркиз. Прекрасно! ты еще не привыкла лгать; правда с первым словом сорвалась у тебя с языка… Но бойся, говори смело… что вы стараетесь скрыть?
Мариетта (в ужасе).О! нет! клянусь вам, господин маркиз, я не виновата… хоть все признаки говорят против меня… Сам виконт может сказать вам…
Маркиз (содрогаясь).Виконт?.. Кузен Гортензии!.. так он…
Мариетта. Тише!.. он там. (Показывает направо.)
Маркиз (приходя
Руже (входя с подносом в руках).Ужин готов, сударь. (Ставит поднос на стол.)
Маркиз. Убирайся к черту со своим ужином!
Руже (с удивлением).Вам не угодно ужинать?
Маркиз. Нет, я говорю тебе… ступай вон… я задыхаюсь… (Ходит по сцене.)Как бы разъяснить дело? неужели маркиза?.. гром и молния!
Руже (тихо Мариетте).Что такое?
Мариетта. Не знаю!
Руже (в сторону).Аппетит отбило! видно, начал догадываться!
Маркиз (сам с собою).Нет… нет… снерва нужно всё узнать. (Руже.)Ты здесь еще!
Руже (в сторону).Как расходился! Задаст же он Альфреду!
Маркиз (в сторону).
Ужель она мне изменила! Я на ногах едва стою! Ужель другому подарила Любовь жена моя свою!Руже (в сторону).
Ему маркиза изменила! Теперь я будто б как в раю! Она мне случай подарила Смеяться в очередь свою.Мариетта (в сторону).
Ах! это я всё накутила, Я на ногах едва стою! Пришлось за то, что пошутила, Мне плакать в очередь свою!Руже хочет уйти, но переменяет намерение и скрывается в комнате направо.
Маркиз, Мариетта.
Маркиз (с гневом).Мариетта! Я требую, чтоб ты сказала мне всю правду!
Мариетта (в сторону).Что мне делать? Если я солгу — беда маркизе! если я скажу правду — беда мне! Меня, пожалуй, выгонят!
Маркиз (подходя к ней).Что ж, скажешь ли ты? Каким образом виконт попал сюда… в мои комнаты… в полночь?
Мариетта. Умоляю вас, сударь, не сердитесь!..
Маркиз (возвышая голос).К кому он пришел?
Мариетта. Тише, ради бога, тише! если кто-нибудь услышит…