Том 6. Письма 1860-1873
Шрифт:
Ici tout le monde a 'et'e aussi surpris que choqu'e et, certes, cela n’ajoutera rien `a la consid'eration personnelle de В<алуев> lui-m^eme, `a celle du r'egime actuel de la presse. J’ai su par la Comtesse Protassoff que l’Imp'eratrice a 'et'e tr`es peu 'edifi'ee de cette nouvelle incartade de l’administration. Elle a m^eme dit qu’elle savait qui 'etaient les gens qui en voulaient `a l’existence de la Москва et pourquoi… Mais que c’est pr'ecis'ement l’hostilit'e de cette clique de gens qui est le meilleur titre de ce journal et en fait un organe n'ecessaire et indispensable… En un mot la situation dans son ensemble est telle que cette agression si brutalement arbitraire et inconsid'er'ee, de quelque part qu’elle vienne, fera plus de bien que de mal `a celui contre qui elle est dirig'ee, et voil`a pourquoi je suis d’avis que le mieux en ce moment — comme dignit'e et comme calcul — ce serait de ne pas en prendre la moindre connaissance*.
Cela n’emp^eche pas que je trouve tout ce r'egime d’arbitraire aussi b^ete que r'evoltant et cette appr'eciation commence `a devenir g'en'erale. Il est de fait que les vell'eit'es lib'erales, qui se sont fait jour dans le gouvernement, n’ont eu d’autre r'esultat, que d’avoir surexcit'e le prurit (зуд) de l’arbitraire administratif…
De gr^ace, Anna, ne t’affecte pas plus que de raison de ce qui vient d’arriver… et soigne-toi. Dieu te garde.
Петербург.
Мне очень бы хотелось дать тебе хоть сколько-нибудь разумное объяснение того, что произошло*. Но все это столь беспочвенно, что совершенно не поддается объяснению. Мне до сих пор не удалось выяснить, принадлежит ли инициатива второго предостережения, столь неожиданного для всех, самому Валуеву, или его вынудил это сделать Шувалов. — Сам Валуев говорит то так, то этак, смотря по настроению. — Никогда не думал, что возможно подобное сочетание лживости и трусости в одном лице. Ясно одно: вопрос о принятии меры эти почтенные господа согласовали между собой и навязали Совету, несмотря на возражения председателя Похвиснева, подтвердившего письменно, что статья, о которой идет речь, может самое большее дать повод для обычного предупреждения.
У нас здесь все были поражены, и, конечно, все происшедшее не прибавит в глазах общества уважения ни лично к Валуеву, ни к порядкам, существующим в печати. От графини Протасовой мне стало известно, что императрица нисколько не была удивлена новой выходкой администрации. Она даже сказала, что знает, кто именно и почему жаждет запрещения «Москвы»… Но что вражда этой клики как раз и является лучшим доказательством необходимости издания подобной газеты. Словом, положение в целом таково, что необдуманное проявление столь грубого произвола, откуда бы оно ни исходило, принесет скорее пользу, чем вред тем, против кого удар был направлен, и вот почему я считаю, что самое лучшее сейчас — это и достойнее, и разумнее всего — закрыть глаза на случившееся*.
Тем не менее, я нахожу возмутительным это глупое самоуправство, и такое мнение сейчас становится всеобщим. Действительно, робкие проявления либерализма, которые позволило себе наше правительство, привели только к тому, что усилили зуд административного произвола.
Ради Бога, Анна, не огорчайся сверх меры всем происшедшим и береги себя. Да хранит тебя Бог.
Аксаковой А. Ф., 17 марта 1867*
St-P<'etersbourg>. Vendredi. 17 mars
Ma fille ch'erie. Cette fois encore je viens vous rassurer sur la situation. Les deux articles ont d'efinitivement pass'e*. Je n’ai pas besoin de t’indiquer l’influence qui, encore une fois, est venue en aide `a la Москва et a conjur'e l’orage*. Mais il ne fallait pas moins que cette influence pour le conjurer. — Cet 'etat de choses est anormal, je le sais, mais dis `a ton mari que je le conjure — moi, qui suis sur les lieux et vois les choses de pr`es, dans l’int'er^et m^eme de la cause — de laisser reposer pour le moment la question et de ne pas y toucher de quelque temps. L’effet produit par les deux articles a 'et'e tr`es grand, mais, en le r'ep'etant, on le compromettra d’une mani`ere d'eplorable. Laissons faire la logique des 'ev'enements qui ne tarderont pas `a amener l’'evidence — et ce moment viendra bien avant qu’il ne soit trop tard pour r'eparer le mal. A l’heure qu’il est ce qu’il y a de plus `a craindre, c’est de produire une excitation `a contresens l`a o`u il serait si essentiel d’amener la conviction…*
D’ailleurs l’existence d’un organe tel que la Москва est aussi un int'er^et du pays et `a ce titre a droit `a des m'enagements. Il y a tant de causes en litige dans ce moment qu’elle peut utilement servir par la parole, tandis que — pour le moment aussi — ce qui servirait au mieux la question dont il s’agit, ce serait un temps de silence… Au point o`u nous en sommes, il est bon, parfois, de laisser agir l’opinion comme un 'el'ement, sans trop la r'esumer par une action individuelle — une pression 'el'ementaire s’accepte plus volontiers.
En Orient, `a mon point de vue, tout ce qui est n'egociation n’est que de la blague. Il n’y a et n’y aura de s'erieux que l’insurrection arm'ee*.
Quand tu verras ta belle-m`ere, parle-lui de la part sinc`ere que j’ai prise `a ce redoublement d’'epreuves qu’elle supporte avec tant de grandeur et d’'energie…*
Il me tarde bien de te voir. N<ou>s attendons Kitty avec impatience.
С.-Петербург.
Моя милая дочь. Хочу еще раз успокоить вас относительно того, что происходит. Обе статьи определенно прощены*. Нет надобности говорить тебе, чья влиятельная рука в очередной раз поддержала «Москву» и отвела грозу*. Но только она одна в состоянии была ее отвести. — Такое положение ненормально, знаю, но передай мужу, что я — как непосредственный очевидец событий, в интересах самого же дела — настоятельно советую ему оставить пока этот вопрос и не касаться его какое-то время. Впечатление, произведенное обеими статьями, огромно, однако повторение сильно его испортит. Положимся на логику вещей, которая не замедлит все прояснить, — и эта минута наступит гораздо раньше, чем зло станет непоправимым. Нет сейчас ничего опаснее, как вопреки здравому смыслу раздразнить тех, кого так важно убедить…*
Кроме того, существование такой газеты, как «Москва», жизненно необходимо стране, и поэтому она имеет право на осторожность. В настоящий момент есть столько спорных вопросов, обсуждением которых она может принести немало пользы, тогда как самую большую пользу вышеупомянутому вопросу — тоже в настоящий момент — принесет временное молчание… На данном этапе полезно иногда позволять общественному мнению складываться стихийно, не слишком навязывая ему личные выводы — напору стихии охотнее уступают.