Убийство на Аппиевой дороге
Шрифт:
Едва мы спешились, как из-за алтаря появилась небритая личность в латаном-перелатаном плаще. Личность, от которой ощутимо несло вином, назвалась Феликсом, жрецом и хранителем алтаря, и изъявила готовность за весьма умеренную плату помолиться за нас Юпитеру. Эко возвёл глаза к небу, но я жестом велел ему развязать кошель. Вознесённая почтенным жрецом молитва оказалась весьма краткой, к тому же произнёс он её скороговоркой, так что я едва разобрал слова. Впрочем, я больше прислушивался к журчанию ручья, вглядываясь в тенистую глубь между деревьями. Странное дело; место это, расположенное
Короткая молитва подошла к концу, и мы собрались было снова двинуться в путь; но тут жрец тронул меня за руку.
– Вы приезжие? – У него было узкое, хитрое лицо и жёлтые зубы.
– Да, мы едем на юг.
– Знаете, что тут случилось?
– Думаю, много чего – за столько-то лет.
– Нет, я про Клодия с Милоном.
– О, вот ты о чём. Это что, было тут поблизости?
– Поблизости? Неужели вы не слышите, как шуршит листва, потревоженная лемурами мёртвых? Сражение закончилось вон там, в старой харчевне.
– Да, мы сейчас там обедали. Хозяйка рассказывала нам.
Феликс заметно приуныл, но тут же оживился.
– Но она же не показала вам, где начался бой. Хотите посмотреть?
– А оно того стоит?
– Стоит ли? Сами подумайте: когда вы вернётесь в Рим, сможете рассказывать всем друзьям за кружкой вина, что своими глазами видели место, где началось сражение между Милоном и Клодием!
– А с чего ты взял, что мы из Рима?
Феликс лишь поднял бровь, давая понять, что такой сельский житель, как он, римлянина отличит за милю.
– Так хотите посмотреть?
– А ты согласен быть нашим проводником?
– Почему бы нет? Я при алтаре уже двадцать лет и окрестности знаю, как свои пять пальцев, так что лучшего проводника вам не найти. Разумеется, я возьму с вас плату – небольшую, для поддержания алтаря…
– Ты как? – спросил я Эко.
Эко задумчиво потёр подбородок.
– Пожалуй, это и вправду интересно. Думаю, стоит взглянуть – тем более что спешить нам некуда.
– Это не займёт много времени, - поспешил уверить Феликс. – Мне ведь нельзя оставлять алтарь надолго.
Я сделал вид, что размышляю, а затем кивнул.
– Ладно.
Мы пустили коней шагом, стараясь ехать помедленнее, чтобы Феликс мог поспеть за нами. За Бовиллами начинался подъём. Слева от нас поросший деревьями склон уходил вверх, справа – вниз. Но выстроенная Аппием Клавдием дорога оставалась широкой, без единой неровности.
– Значит, в харчевне вы побывали, - сказал наш проводник. – А заметили, что двери и ставни там совсем новые? Видели бы вы, что там тогда было – всё переломано, сорвано, выбито. Как будто
– А сам бой ты видел?
– Почти. Я услышал шум в той стороне и сразу же понял, что там дерутся. А потом увидел, как они пробежали – от алтаря виден кусок дороги. Клодий едва на ногах держался – его люди буквально тащили его под руки. Человек пять-шесть с ним было. А чуть позже по дороге протопали Эвдем и Бирра. Эти не торопились, вразвалку шли.
– Ты смог их узнать?
– А как же! Я всегда смотрю гладиаторские бои, когда есть возможность. Само собой, из религиозных соображений. Ведь изначально гладиаторские бои были частью погребального ритуала. Они до сих пор имеют ритуальное значение.
Я не счёл нужным спорить и вместо этого спросил.
– А Эвдем и Бирра были одни? Или там был ещё кто-то?
– Одни, как же! – фыркнул жрец. – Представляю, как Эвдем и Бирра вламываются в харчевню, расправляются с её защитниками – и всё это вдвоём! Легенда, да и только. Нет уж, там была целая армия.
– Так уж и армия?
– Ну, может это я преувеличил. Но людей было много.
– Много – это сколько? Десять человек? Двадцать?
– Пожалуй, больше.
– То есть противников было гораздо больше?
– Да уж.
– А что там творилось, ты видел?
– По правде сказать, сам не видел. Я остался у алтаря; ведь мой долг – охранять его.
– Ну, конечно.
– Но все знают, чем дело кончилось. Этот подонок Клодий был убит. Его людей тоже перебили и вышвырнули трупы на дорогу. И ещё погиб Марк, хозяин той харчевни.
– А Клодий был подонок?
Феликс бросил на меня быстрый взгляд и прищёлкнул языком.
– Я никого не хочу обидеть, гражданин. Ты был его сторонником?
– Нет. Просто та женщина в харчевне говорила о Клодии совсем по-другому. Мне, в общем-то, всё равно.
– Если тебе всё равно, я буду называть Клодия подонком.
– Ты сторонник Милона?
Феликс поднял бровь.
– Я жрец великого Юпитера, и мои помыслы выше ничтожных политических распрей. Но если человек совершает святотатство, гнев богов падёт на него рано или поздно.
– Это ты о том, как Клодий в день празднеств в честь Доброй богини переоделся женщиной и пробрался в дом Цезаря, где в тот год проводилось празднество, чтобы предаться любви с его женой? – Это и впрямь было одно из самых скандальных деяний покойного.
– Вопиющее святотатство, за которое Клодия следовало побить камнями, - отвечал жрец. – Но он сумел выкрутиться, подкупив судей.
– Да уж; человеческое правосудие несовершенно, - кивнул Эко; но от меня не ускользнул насмешливый блеск в его глазах. – Да и правосудие богов, видимо, тоже. Ещё мальчишкой я слышал много раз, что любой мужчина, дерзнувший нарушить запрет и оскорбить своим присутствием Добрую Богиню, будет тут же лишён дара зрения, слуха и речи. Но Клодий почему-то выбрался из дома Цезаря не менее зрячим, слышащим и речистым, чем был, когда пробирался туда. Почему же Добрая Богиня пощадила его? Неужели её обманули женское одеяние и грим? Или же она была очарована Клодием точно так же, как Цезарева жена?