Удар вслепую
Шрифт:
Хорошее самочувствие покинуло Максвелла, как только их караван вышел на поляну и двинулся вдоль низкой глиняной стены. Над зданиями, укрывшимися за стеной, развевался грязный флаг ОМ — Объединенной Миссии. Ученый увидел загоны, в которые сгоняли новых томбо- вианцев, где их должны были «подготовить» к рынку рабов. Земляне не могли выжить и работать в этом ужасном климате, поэтому им приходилось использовать аборигенов. Именно они добывали уран, занимались строи
тельством и транспортировкой. Язычники-томбовианцы не подходили для такой работы. Они были слишком неподатливыми.
Максвелл цинично подумал
Поворот дороги оставил позади миссионерское поселение и его ненавистную пристройку — рынок рабов. Впереди показались отдельные хижииы города Ангра. Они прошли сквозь обязательный лазарет с одетыми в белое работниками и стеной плача. Затем они остановились возле низкого здания, на котором было написано:
Бюро Исследовательского Координирования
Дежурный врач был изможденным, болезненным мужчиной с мрачными глазами. Безнадежное выражение лица не изменилось даже тогда, когда Максвелл поведал ему о своей теории. Когда Максвелл закончил рассказ, врач покачал головой.
— Несбыточная мечта, — сказал он, — только время потеряешь. Другие приходили на Венеру и были уверены в тЪм, что иммунитет к дрожи развивается у томбовианцев благодаря тому, что они едят или пьют. Все это уже было изучено сотни раз. Изучали даже вонючий болотный воздух, которым они дышат. Результаты всегда были негативными. Не существует практически никакой разницы между нашими типами крови и типами крови томбовианцев. Реакция на витамины у них такая же, как и у нас. Мы считаем, что иммунитет томбовианцев представляет собой элементарный естественный отбор. Современные обитатели болот являются потомками тех, кого болезнь не могла убить. Именно это и является причиной их иммунитета.
— Чушь, — сказал Максвелл, которого уязвило негативное отношение врача. — Что становится с их иммунитетом, когда их обращают? Крещение не влияет на антитела. Вы никогда не задумывались о том, что смысл заключается в их тайных ритуалах?
— Религия, — уверенно сказал врач, — это тема, которую я никогда не обсуждаю. И тем более я не собираюсь обсуждать отвратительные ритуалы болотных дикарей. Я хочу вас заверить, сэр, что если бы вы знали томбовианцев так же хорошо, как их знаем мы...
Максвелл фыркнул и отвернулся.
— Пойдем, Паркс. Это очередная глупая история «знатока». Если ученый позволяет оолепить себя предубеждениями, то он уже не ученый.
В
— Шан Ди? — спросил интерн, удивленно поднимая брови.
Он не ожидал, что уважаемый человек будет спрашивать о таком проходимце.
— Наверное, он в тюрьме, — продолжал молодой человек. — А если нет, то вы найдете его в одном из баров на Окраине, сильно перебравшим занкры. Если собираетесь встретиться с ним, то возьмите с собой патрульного. Если обращенный переходит на плохую сторону, то он становится по-настоящему плохим.
— Мы справимся, — сказал Максвелл.
Предубеждения, касающиеся томбовианцев, встречались здесь на каждом шагу. Он все еще полагался на рекомендации Хоскинса.
Окраина не была приятным районом. Она была темной, грязной и очень, очень вонючей. Повсюду на грязных матрасах лежали белые, которые не могли попасть домой. Для окружающего мира они уже были мертвы, хоть их мускулы и подрагивали от редких судорог. Они решили облегчить :вою судьбу именно таким образом — они решили пойти по пути занкры. Занкра не являлась лекарством, но она облегчала боль. Занкра представляла собой смесь протомезила и активных алкалоидов. Это средство было очень дешевым. И целую тыкву — а занкра представляла собой ее сок — можно было купить примерно за одну медную монету. Когда Максвелл и Паркс зашли внутрь, кто-то как раз решил почать новую тыкву. Возле двери они увидели аборигена, который в тот момент делал дырку в тыкве, чтобы протиснуть внутрь трубочку.
— Мы друзья мистера Хоскинса, — сказал ему Максвелл. — Где нам найти Шана Ди?
Томбовианец внимательно посмотрел на белого, как будто сомневаясь в чем-то, а потом сказал:
— Я Шан Ди.
Максвелл также внимательно смотрел на аборигена. Ученый с радостью обнаружил, что парень кажется невероятно здоровым. У него не было даже остаточных судорог, которые все еще проявляются после приема паракобрина. Однако, плечи и руки Шана Ди были свидетелями того, что когда-то и он был жертвой дрожи. Они были покрыты шрамами от укусов — это был явный признак болезни, которая не подвергалась лечению. Шрамы были очень старыми и подтверждали то, что хотел знать Максвелл. Шан
Ди явно излечился. Он сделал то, что считалось невозможным. Но как? Вернувшись к своей языческой культуре?
Шан Ди был непростым парнем. Плохо было уже то, что он разговаривал на очень ломаном английском, которому его научили первые миссионеры. К тому же он был очень подозрительным, упрямым и изворотливым. Вопросы Максвелла сразу навели его на мысль о том, что он знает об ограблении храма. Шан Ди прекрасно понимал, что если об этом узнают томбовианцы, то его обязательно ждет ужасная смерть.