Чтение онлайн

на главную

Жанры

Умри за меня
Шрифт:

— Вы не могли мне сказать, когда именно они останавливались здесь?

— Я не могу, извините. Я хотел бы вам помочь, но вы не из полиции, а я могу потерять работу.

Я знаю, что сделал ваш сын. Дэниел сейчас не на службе, но он все же достал свой жетон.

— Я из Бюро расследований, штат Джорджия, — сказал он. — Женщина больна, ей требуется срочная помощь.

Рэй какое-то время разглядывал его.

— Это ведь ваша мама?

Дэниел заколебался. Потом на мгновение прикрыл глаза.

— Да.

— Ладно.

Какую фамилию мне искать?

— Вартанян, — по буквам произнес Дэниел.

Рэй покачал головой:

— Такой фамилии нет. Извините.

— Но вы же помните ее.

— Я почти уверен. У меня в памяти отложилось, что кто-то выглядел очень больным.

— Тогда поищите фамилию Бомонд. — Это была девичья фамилия его матери.

— Тоже нет. Мне очень жаль.

Дэниел приблизился.

— Может, вам поговорить с кем-нибудь из коллег? Вдруг кто-то что-то помнит.

Рэй бросил на него сочувствующий взгляд:

— Подождите минутку. — Вскоре он вернулся с маленькой латиноамериканкой в форме горничной. — Это Мария. Она помнит вашу маму.

— Ваша мама очень больна? Но она очень милая.

— Вы не помните, как к ней обращались?

— Миссис Кэрол. — Горничная беспомощно повела плечами. — И муж так называл.

Рэй защелкал клавиатурой.

— Есть. Миссис Артур Кэрол.

Простая, но изящная уловка, подумал Дэниел.

— Большое вам спасибо, Мария, — поблагодарил он. Когда горничная ушла, Дэниел обратился к Рэю, — а когда они зарегистрировались?

— Они зарегистрировались девятнадцатого ноября и выписались первого декабря. Платили наличными. Еще что-нибудь?

— В вашей гостинице есть сейф? — Дэниел увидел, что взгляд Рэя дрогнул. — Они что-то спрятали в сейфе, да?

Рэй пожал плечами:

— Оно там и лежит. Согласно моим документам, они не взяли с собой вещи, когда выписывались. В таких случаях мы храним оставленные вещи в течение девяноста дней.

— Вы не могли бы проверить? Это для того, чтобы мне знать, оформлять судебное постановление на изъятие или нет.

— Хорошо. Я посмотрю. — Рэй вернулся через две минуты с конвертом в руке. На его лице читалось удивление. — Вот письмо. Адресовано вам.

На конверте надпись: «Дэниелу или Сюзанне Вартанян». Почерк матери. Дэниел резко втянул воздух.

— Спасибо, Рэй.

Тот тихо ответил:

— Удачи.

Усевшись в машину, Дэниел надорвал конверт. Из него выпал листок со штампом отеля, на нем материнской рукой написан адрес и номер почтового ящика. Дэниел набрал номер на мобильнике. После третьего звонка раздался голос сестры:

— Прокуратура, Сюзанна Вартанян.

— Сюзи, это я, Дэнни.

Сестра шумно выдохнула.

— Ты нашел их?

— Нет. Я нашел кое-что другое.

Четверг, 18 января, 12 часов 00 минут

Йоханнсен

по-прежнему вела себя крайне осторожно. Все утро ее окружали какие-то люди. В любом случае, тащить ее на себе занятие не из простых, эта женщина — настоящая амазонка. Он собирался как-то приблизить ее к своему автомобилю, а затем мгновенно отключить. Но для этого необходимо застать ее одну. Лучше всего дождаться, когда она сделает перерыв на обед.

Он очень хорошо чувствовал время. Экскурсия с викингами окончена. Но только он собрался подойти к ней, как распахнулась дверь, и сквозь толпу детей к ней начал пробираться какой-то старик. Протянув руку, Йоханнсен тепло поприветствовала его. Вот те на, а старик, оказывается, совсем не старик! И не маскировка под старика. Просто внешность такая. Из-за жестокого обращения, догадался он. А искалеченные руки подтвердили его подозрения.

Он невольно задался вопросом, какие мучения перенес этот человек, и за какое время он превратился в такую развалину. Он с превеликим удовольствием нарисовал бы глаза этого мужчины. Наверняка у этого типа очень высокий болевой порог, поэтому и продержался он дольше, чем смазливые модельки.

Йоханнсен со стариком заговорила на каком-то языке, кажется, на русском. Потом она проводила его до дверей, и он шагнул вперед.

И в этот момент зазвонил его мобильник. Головы обернулись в его сторону, и он поспешно склонился над своей палкой.

Привлекать к себе внимание совсем не входило в его планы. Он поспешно покинул музей, стараясь не выпадать из роли старика. На улице снова зазвонил телефон. Прямой набор от Ван Зандта. Наморщив лоб, он ответил:

— Фрейзер Льюис.

— Мне нужно с тобой поговорить.

— Я могу приехать через несколько дней. Возможно, в следующий вторник.

— Нет. Я должен поговорить с тобой сегодня, Фрейзер. Дерек вчера вышел из дела.

А был ли Харрингтон вообще в деле? Это с какой точки зрения смотреть.

— Правда? Почему?

— Он не хотел лишаться контроля над художественной частью. Я подготовил для тебя контракт. Сегодня днем я буду в Филадельфии. Встретимся в семь, поужинаем. Ты можешь подписать контракт, и я снова исчезну.

— Исполнительный Арт-директор? — спросил он.

Ван Зандт рассмеялся:

— Так написано в контракте. До встречи.

Нью-Йорк Сити, четверг, 18 января, 12 часов 30 минут

— Я же знал, что пари не состоится, — пробурчал Вито.

Ник кивнул, наблюдая, как пара нью-йоркских копов разыскивают место, где мог бы спрятаться человек. Или где могли человека спрятать.

— И что теперь?

— Лучше всего объявить в розыск. Похоже, они здесь закончили.

Их Нью-Йоркские коллеги вышли из гостиной. Их звали Карлос и Чарльз.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств