Умри за меня
Шрифт:
Почти так же, как Ник и Чик, но только почти.
— Его здесь нет, — сообщил Карлос. — Извините.
— Спасибо, — ответил Вито. — Мы тоже на это не особо рассчитывали, но все же…
Чарльз кивнул:
— У вас, парни, десять трупов. В таком случае мы бы тоже проверяли.
— И что вы теперь собираетесь делать? — поинтересовался Карлос. — Этот парень — подозреваемый?
— Мы не рассматриваем его в качестве убийцы, — сказал Ник, — но он может знать его.
— Мы можем сделать для вас запрос на розыск, — предложил Карлос.
— Очень
— Мы займемся, — ответил Карлос. — Что-нибудь еще?
Ник пожал плечами:
— Может, здесь есть какая-нибудь забегаловка, где нам дадут поесть?
Филадельфия, четверг, 18 января, 14 часов 15 минут
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — Парнишка за стойкой выглядел совсем юнцом.
Я очень на это надеюсь. Адрес, который мать написала на бумажке, принадлежал Агентству по аренде почтовых ящиков, которое находилось на другом конце города. Дэниел какое-то время сидел в машине в раздумьях, что делать. Стоит ли звонить шефу, и начинать официальное расследование? Его постоянно преследовали слова: «Я знаю, что сделал ваш сын». Но вот он вошел и собирался уже вновь использовать свой жетон, чтобы обойти закон.
— Мне необходимо заглянуть в почтовый ящик.
Парень кивнул:
— Можно взглянуть на ваши документы?
Он протянул ему свой жетон и увидел, как глаза парня расширились.
— Я эээ… проверю, специальный агент Вартанян. — Парня так впечатлила должность Дэниела, что он даже не спросил номер ячейки. Он поднял взгляд и ушел. — Минутку, сэр.
Дэниел хотел было его удержать, но прикусил губу. Его имя стояло в компьютере. Он никогда раньше не был в этом городе. С колотящимся сердцем он ждал. Через минуту парень вернулся с толстым коричневым конвертом, сложенным пополам.
— Только это, сэр.
— Спасибо, — с трудом выдавил Дэниел. — Но это не единственная причина, по которой я здесь. Я работаю над делом, которое привело к вашему агентству. И я воспользовался случаем, так как все равно собирался сюда. Вы не могли бы сказать, кому принадлежит ячейка 115? — Как все просто. И произносить ложь, и водить парня за нос. Но он получил то, что хотел.
— Он зарегистрирован на имя Клэр Рейнольдс. Вам нужен адрес?
— Пожалуйста.
Парень протянул ему листок с адресом, и Дэниел отправился к машине с конвертом в руках. Затем осторожно вскрыл конверт и извлек содержимое. И какое-то время в ужасе и неверии таращился на него. Потом память вернула его на много лет назад, и его закрутил водоворот.
— Бог мой, — прошептал Дэниел. — Папа, что ты наделал?
Все оказалось гораздо хуже, чем он представлял себе. Я знаю, что сделала ваш сын. А теперь Дэниел знал, что сделал его
— Ты нашел их? — спросила она безо всякого приветствия.
Он заставил себя произнести:
— Ты должна приехать.
— Дэниел, я не могу.
— Пожалуйста, Сюзанна. — Его голос охрип. — Ты должна приехать. Пожалуйста. — Дэниел ждал, а невидимая рука сжимала его горло.
Наконец-то, Сюзанна вздохнула:
— Ладно. Я приеду поездом. Буду у тебя примерно часа через три.
— Я встречу тебя на вокзале.
— Дэниел, с тобой все в порядке?
Он уставился на листок в своей руке.
— Нет. Все очень и очень плохо.
Нью-Йорк Сити, четверг, 18 января, 14 часов 45 минут
— Харрингтон либо скрылся, либо мертв, — объяснял Вито Лиз по телефону. — Мы были в его офисе, в квартире, в квартире его жены. Его никто не видел. Его машина стоит не там, где она должна была стоять, а жена говорит, что не видела его уже полгода. Ее дочь учится в Колумбии, но тоже целую вечность не встречалась с ним.
— Из раздельного проживания я делаю вывод, что Харрингтон и его жена не ладят друг с другом?
— Она считает, что он впал в депрессию и меланхолию, но жестоким Харрингтон никогда не был. Департамент полиции Нью-Йорка объявил его в розыск. А мы сидим перед зданием oRo и обедаем. Попытаемся получить список их сотрудников или будем бродить вокруг, вдруг у кого-нибудь из oRo развяжется язык. Брент, правда, считает, что графика к Харрингтону никакого отношения не имеет, но кто-то же ее сделал. Нам просто нужен человек, который много знает.
— Хорошо. Оставайтесь там. Кстати, у меня есть новости по Вартанянам. Я звонила шерифу в Даттон, штат Джорджия. Вартанянов не видели со Дня благодарения.
— Это соответствует тому, что сказал Юрий вчера вечером.
— Да. Но это еще не все. В прошлый уик-энд шериф сообщил сыну Вартаняна, что с исчезновением его родителей что-то нечисто. Сын — сотрудник бюро расследований Джорджии, дочь работает в прокуратуре Нью-Йорка. Ни одного из них не оказалось на рабочем месте. Дэниел, парень из БР, с понедельника взял отпуск. Его сестра Сюзанна отпросилась сегодня с обеда. Я попросила их начальство связаться с ними. Но это еще не все.
Как подозревал Вито, Лиз владела какой-то гораздо худшей информацией.
— Говорите, как есть.
— Полиция в Уайт-Плейнсе, штат Нью-Йорк, обнаружила Кайла Ломбарда. В собственном антикварном магазине.
Сердце Вито заколотилось.
— Убит?
— Пуля между глаз. Похоже, из немецкого оружия. Они отправили пулю к нам, чтобы мы могли сравнить ее с нашей. Полиция обшарила магазин и нашла под досками пола целый склад нелегального средневекового антиквариата. Ваша Софи запрыгала бы от радости.