Упрямая гонщица
Шрифт:
Его лицо стало темнее тучи.
— О чем ты?
— А ты разве не понимаешь?
— Если выражаться слегка старомодно, я бы назвал Фредди хамом.
— Забавно. Именно так он отозвался о тебе.
— Теперь понятно, о чем вы мило беседовали тет-а-тет, — пробурчал Луис. — Вы обсуждали меня. Не думал, что моя скромная персона — достойная тема для разговора. И что он успел наговорить про меня? Полагаю, рассказал, что так и не получил своих денег положенным ему путем, потому что я — огромный злой жадный волк?
Лиззи никогда не позволяла себе сплетничать, и вот теперь она была в полном ужасе: она не просто участвовала в обсуждении
— У меня нет привычки говорить о людях у них за спиной. — Она сделала попытку извиниться и удивилась, когда он задумчиво остановился взглядом на ее пылающем лице.
— Я так и не думаю.
— Ты… Я разозлилась на тебя, и мне попался Фредди. И — да, он рассказывал мне что-то о деньгах, которые ты должен ему.
— Хочешь услышать мою версию истории? Или ты боишься, что опять придется менять свое мнение обо мне? — Он зачарованно наблюдал, как она в нерешительности кусает нижнюю губу. — Молчание — знак согласия. Отец Фредди был очень хорошим и преданным слугой, работавшим в нашей семье. — Луис поднял руку, предупреждая ее возможное вмешательство. — Прошу тебя, давай не будем сейчас обсуждать, правильно ли это — иметь прислугу. Согласен, это немного старомодная традиция, но попробуй посмотреть на это с той точки зрения, что она обеспечивает вполне комфортные для жизни рабочие места. Семьи слуг всегда становятся предметом забот их хозяев. Самуэль всегда беспокоился о своем сыне, и мой отец пообещал, что в любых обстоятельствах будет оказывать ему финансовую поддержку. Он искренне надеялся, что Фредди надоест разгульная жизнь по пабам и бесконечная смена женщин, но этого так и не случилось. После смерти отца осталось завещание, в котором он сообщал, что для Фредди всегда будет выделяться столько денег, сколько ему необходимо. Три года назад Самуэль умер, и эта обязанность перешла ко мне. Фредди прав: я был не готов отдать ему огромный куш денег и молча наблюдать, как он растрачивает их. Одно время он подсел на наркотики. И я решил, что свободные деньги только усугубят вредную привычку. Я поместил его в реабилитационный центр, а потом взял на работу в одну из своих компаний. Думаю, можно не упоминать, что он ни разу не поблагодарил меня за возможность честно зарабатывать на жизнь.
Лиззи вспыхнула и опустила глаза. Вместо того чтобы смотреть на его прекрасные аристократические черты лица, она созерцала его начищенные до блеска ботинки и дизайнерские вечерние брюки, которые выгодно подчеркивали идеальные мускулистые ноги.
— Он появляется в офисе время от времени, — продолжал Луис. — И я не удивился, когда он пришел в ресторан просить денег, потому что знал — он протратился. Я даже знаю, куда именно ушли деньги.
— И тебе не все равно?
— Конечно нет. Но долг чести превыше всего. И пока он не тратит деньги на наркотики, я ничего не буду менять. И снова возвращаюсь к вопросу того, что именно привлекает Фредди в женщинах. Я не задумываюсь о том, есть ли у них деньги. А для Фредди это на первом месте. Подпусти его к себе — он разобьет твое сердце.
— Разобьет мое сердце?
Впервые он услышал, как Лиззи расхохоталась. И этот низкий раскатистый звук ударил в голову Луиса, как бокал красного вина на голодный желудок.
— Нереально.
— Уверена? Он имеет огромный успех у противоположного пола. Вид маленького мальчика, который нуждается в опеке и внимании, срабатывает беспроигрышно.
— Со мной подобное
— Нет. Тебе нравятся думающие и заботливые мужчины.
— Это так.
— Думающий и заботливый — звучит отлично… Подобные парни хорошо готовят и с удовольствием пылесосят квартиру, но что они могут дать в постели?
— Э… я не понимаю, куда ты ведешь меня этим разговором.
— А куда ты хотела бы попасть?
Лиззи смотрела на него и чувствовала, как каждая клеточка ее тела устремляется ему навстречу. Ее тело начало жить по своим собственным правилам. Она вдруг почувствовала, что тянется к нему и прикасается к его лицу пальцами. Кто-то другой делал все это. Она не могла позволить ему поймать ее руку и поднести ладонь к губам.
— Тебе нравится? — Луис не отнимал ладони от губ, и она чувствовала жар его дыхания, когда он произносил слова, продолжая смотреть на нее с очаровательной улыбкой.
— Я хотела бы…
— Где бы ты хотела оказаться со мной?
В воздухе повисло невероятно соблазнительное предположение. И Лиззи вдруг почувствовала, что впервые в жизни готова на безрассудство. Пока Роза старалась соблюдать все традиции и блюсти красоту, пока Вивьен занималась спасением мира, а Мэйси и Ли просто были самими собой, она пыталась поддерживать имидж свободомыслящей девушки, которая плевать хотела на внешний вид и то, что о ней думают окружающие. Она ездила на мотоцикле, работала в школе Лондона, носила вещи, в которых чувствовала себя комфортно. Она никогда не пыталась выглядеть сексуально ради мужчин. Особенно если речь шла о мужчине, который был так же недосягаем, как луна на небе.
Но Луис что-то сотворил с ней. Лиззи вдруг почувствовала свою женственность, и, когда он поцеловал ее, она страстно пожелала продолжения. Он был интересным, остроумным и, судя по тому, что недавно рассказал о Фредди, исключительно честным. Он привлекал ее не только своей сногсшибательной внешностью. Ей нравилось в нем все, и это пугало ее до смерти.
— Ты должна ответить мне, Лиззи, — сказал Луис.
— Ты не должен был целовать меня.
— Может, тебе не стоило так сильно наслаждаться этим?
Лиззи поднялась и на дрожащих ногах направилась к дверям кухни. Никогда в жизни Луис не видел ничего более сексуального. На полпути она сняла туфли, и в том, как из-под ее длинного вечернего платья выглядывали босые стопы, было нечто невероятно эротическое.
Ее спальня была наверху, в самом конце дома. Он бросил взгляд через открытые двери других комнат и увидел туалетные столики, заваленные косметикой. Но комната Лиззи была чрезвычайно опрятна. Он не смог сдержать улыбки, увидев шлем на стуле возле окна.
Лиззи почувствовала себя необычайно уязвимой. Она не могла понять, как так получилось, что она оказалась с ним в своей спальне. Она начала расстегивать молнию на спине, и, когда она оказалась на полпути, он остановил ее:
— Ни в коем случае.
— Но я думала… — начала Лиззи.
— И имею в виду, что ни в коем случае ты не должна раздеваться сама. — Луис наслаждался тем, как мелко дрожит все ее тело, когда он расстегивал ее платье.
Когда оно упало к ее ногам, она предстала перед ним в простом хлопковом белье, идеально подчеркивающем ее фигуру. Он сказал ей, что сам разденет ее, и она беспрекословно подчинилась ему, во что сложно было поверить.