Ураган
Шрифт:
– Ха! Да это же наш главнокомандующий! – воскликнул Сцинк.
Пятеро агентов секретной службы выскочили из одного из «блайзеров», а затем из машины вылез президент. Поверх рубашки с галстуком на нем был надет дождевик цвета морской волны с эмблемой на груди. Президент помахал рукой в телевизионные камеры, а затем принялся энергично пожимать руки всем солдатам и национальным гвардейцам, которые находились рядом. Эта процедура могла бы продолжаться до самых сумерек, но один из многочисленных помощников президента (тоже в дождевике цвета морской волны) что-то прошептал ему на ухо. К президенту подвели семью, пострадавшую
– А в какой нуждаетесь помощи? – поинтересовался президент у ошеломленного ветерана.
Стоявший невдалеке Августин скрестил руки на груди и произнес:
– Очень трогательно.
Сцинк согласился с ним.
– А ты посмотри на блеск в его глазах. Нет ничего хуже республиканца, изображающего самопожертвование.
Как только вернулась Бонни, они поехали дальше, в Тертл Мидоу.
Глава 18
Сцинк раздобыл адрес из полицейского отчета благодаря любезности Джима Тайла. Почтовых ящиков и указателей улиц нигде не было, поэтому им понадобилось некоторое время, чтобы отыскать нужный дом. Для разговора с хозяевами решено было отправить Августина, поскольку у него была респектабельная внешность и опрятный вид. Сцинк остался ждать в кузове фургона, напевая «Воздушный блюз». Бонни не знала этой песни, но с удовольствием слушала низкий голос Сцинка. Она стояла возле кузова и смотрела на него.
В дверях дома Августина встретила усталого вида женщина в розовом домашнем платье.
– Патрульный предупреждал, что вы приедете, – сказала она. Тон ее голоса был каким-то безжизненным, как и взгляд, – это ураган привел женщину в такое состояние. – Я звонила в полицию дня три назад.
– Да, но у нас очень много дел, не хватает людей.
Вся семья женщины – муж, четверо детей и две кошки – обитали в супружеской спальне, поскольку только над этой комнатой после урагана сохранился клочок крыши. Муж был одет в футболку, мешковатые шорты, сандалии и бейсбольную кепку с надписью «Кливленд индианс», носил короткую бородку. Он возился возле небольшой печки «Стерно», стоявшей на ящике для белья, и тут же выстроились в ряд шесть вскрытых банок свинины с фасолью. Дети были заняты работавшей от батареек электронной игрой, попискивавшей словно миниатюрный радар.
– У нас до сих пор нет электричества, – сообщила женщина Августину, а мужу сказала, что этого человека прислали из дорожной полиции по поводу украденного номера. Муж поинтересовался у Августина, почему он не в форме.
– Я детектив, – пояснил Августин. – Работаю в штатском.
– А, понятно.
– Расскажите мне, что произошло.
– Эти четверо подростков сняли номер с моей машины. Я находился во дворе, хоронил рыбок... понимаете, без электричества трудно ухаживать за аквариумом, и вот гуппи у нас умерли...
– И
– В общем, мне надо было их похоронить, пока они не провоняли все вокруг. В этот момент и подъехал этот джип, в нем сидели четверо цветных парней, стереосистема гремела на полную мощность. Они достали отвертку и сняли номер с моей машины. А ведь я стоял прямо там!
– Я сразу почуяла неладное и увела детей в спальню, – добавила женщина.
Муж вывалил из двух банок свинину с фасолью в небольшую кастрюлю, которую держал над голубым пламенем печки.
– Я взял лопату, подошел к ним и спросил, что они делают, но один из них достал пистолет и посоветовал мне убраться куда подальше. Я не стал с ними связываться и ушел. Как вы понимаете, в мои планы не входило получить пулю из-за какого-то паршивого номера.
– А что было дальше? – спросил Августин.
– Они переставили мой номер на джип и уехали. А эту их так называемую музыку можно было слышать за пять миль.
В разговор вновь вмешалась жена:
– У Дэвида есть пистолет, и он знает, как с ним обращаться, но...
– Только не из-за номера стоимостью тридцать долларов, – перебил ее муж.
Августин похвалил Дэвида за благоразумие.
– Позвольте мне уточнить номер. – Он достал из кармана сложенный клочок бумаги и громко прочел: – BZQ-42F.
– Совершенно верно, – подтвердил Дэвид, – но на джипе уже другой номер.
– Откуда вы знаете?
– Я видел его на следующий день, он проезжал по Калуса-драйв.
– Тот самый джип?
– Черный джип «чероки». Стереосистема, затененные стекла. Готов поспорить на свой дом, что это был тот самый джип. Я бы узнал его даже по брызговикам.
Женщина нахмурилась.
– Расскажи ему, что это за брызговики.
– Они большие, как у лимузинов, и на них нарисованы голые женщины.
– И детали у него хромированные, – добавила жена, – вот по всем этим признакам мы и определили, что это был тот же самый...
– А где находится Калуса-драйв? – попытался оборвать ее Августин.
– ...только за рулем сидел какой-то белый мужчина.
– А как он выглядел?
– Недружелюбно, – сообщил муж.
– Следи за фасолью, Дэвид. И расскажи ему про музыку.
– Это уже другой вопрос. – Дэвид помешал в кастрюле. – Чертова стереосистема звучала так же громко, как и у тех цветных подростков. Только это был не рэп, а Трейвис Тритт. Мне это показалось очень странным. Мужчина одет в костюм в полоску, сидит за рулем джипа, в котором разъезжали какие-то цветные ублюдки, и слушает Трейвис Тритт.
– Дэвид! – Женщина покраснела, ей стало стыдно за грубые слова мужа.
Августину она понравилась, он предположил, что она и является настоящей главой семьи.
Муж извинился.
– Ну, вы поняли, что я имел в виду. Как-то не вязался облик этого мужчины со всеми этими хромированными деталями и затененными стеклами.
Августин припомнил, как Бренда Рурк описывала напавшего на нее.
– Вы уверены насчет костюма?
– Абсолютно.
Снова в разговор вмешалась жена.
– Мы предположили, что он какой-то босс. Возможно, те подростки, которые украли наш номер, работают на него.
– Возможно, – согласился Августин. Ему даже нравилось изображать из себя полицейского, напавшего на свежий след.