Чтение онлайн

на главную

Жанры

В мир А Платонова - через его язык (Предположения, факты, истолкования, догадки)
Шрифт:

Производное гурливый, соответственно, - 'разговорчивый, любящий поговорить'.

Значения этого глагола, согласно "Словарю живого великорусского языка" В.Даля:

гурл(ть: 'бахорить, бакулить, болтать, широко рассказывать, бахвалить, хвастаться чем-либо' (-2е). В словаре говоров еще 'проявлять тщеславие, кичиться' с пометой Влгд[ское] (-2ж)[144]. Как видим, здесь везде значение компонентов 2а - 2ж приблизительно совпадает.

Так значит, гур мы можем представить себе как производное имя от глаголов гуркать, гургать или гурлить (хотя такого производного словари нам не дают). Но тогда в целом

можно осмыслить его как 'болтовню, пустые разговоры, домыслы и похвальбу' ( то есть -2).

Если соположить теперь такие составляющие смысла, как 'чванный, гордый, чванливый, спесивый', с одной стороны, и 'шум, говор, болтовня, россказни, похвальбу', с другой, то тогда название Чевенгур можно истолковать как хвастливые россказни, многозначительная болтовня, пустые разговоры ни о чем, но при этом сопровождаемые большими неоправданными претензиями, кичливостью и даже чванством (1+2).

В "Словаре русских народных говоров" есть и такое наречие, как

г(рно со значением 'весело и пьяно' (Уж то-то гурно было на именинах свадьбы, праздник всю ночь проблевали (Гжат[ск].Смол[енск].).

Можно попытаться возвести смысл потенциально вычленимого фрагмента также и к значению этого наречия: тогда восстанавливаемое отглагольное имя гур приобретает значение 'веселье, пьянство, гулянка, оживление, разгул, ажиотаж и т.п.' (-2з). А общий смысл названия романа вырисовывается как что-то вроде: чванство, заносчивость в пьяном угаре (1+2з). Это, опять-таки, трактовка, лежащая в общем русле осмыслений (1+2).

Забавно, что приблизительно тот же смысл складывается в итоге, если прочесть чевен уже не как 'чванный', а как отименное прилагательное *ч(венный или *чевенн(й - от слова чев(. Это слово в словаре Даля имеет такое значение (впервые на это обратил внимание еще М.Геллер - 1982):

Ч(ва, или ч(ва (Бодуэновское изд. словаря Даля) - 'лаповище, ошметок, обносок лаптя' (2-).

Но, значит, и при таком понимании общий смысл названия романа получается приблизительно тот же: а именно, Чевенгур - просто какая-то болтовня о проносившемся, никому не нужном, предназначенном только на выброс, лапте; хвастовство, бахвальство, досужие разговоры из-за чего-то пустого, из-за полной ерунды - то есть стоптанных лаптей (2+2).

Заметим, что при таком толковании частей, как ни странно, смыслы 'чванство' и 'обносок лаптя', не имея исходно никаких общих компонентов, но лишь стоя на одном с точки зрения грамматики месте (занимая местео определения в сложном слове), приводят практически к одному и тому же осмыслению, т.е. оказываются практически синонимичными!

Еще, как указывает Фасмер, видимо под влиянием польского языка в русском возникло слово гурный (или гурненький) со следующим значением:

'гордый высокопарный, напыщенный' (-3).

И его тоже, мне кажется, можно "пристегнуть" ко все тому же толкованию, как вариант: гордый (т.е. гордый сам собой, самодовольный) ошметок лаптя (2+3). Правда, в таком случае определением должна быть вторая часть сложного слова по отношению к первой, что не совсем характерно при организации смысла для сложных слов в русском языке.)

Вот еще одно из возможных осмыслений. Оно, так сказать, еще более проблематичное (можно считать его только предположением, домыслом, гипотезой). Часть гур может прочитываться и как гурт с отсеченнным последним согласным (или просто как созвучное этому слову), то есть приобретать такой оттенок значения:

'стадо перегоняемых животных'; а может быть, даже - и как 'стадо животных, которых гонят на убой' (-4) - оба толкования из Даля, отсюда же:

гуртовать - 'сгонять пасущихся коров или овец в одно место, в кучу' (Рост[овское].); но также еще и:

гурток - 'кружок, сборище людей' (Милая моя, дождалась, все дети твои собрались в гурток Орл[овское], Курск[ое].)

Следует тогда сравнить это также и с наречием г(рт(м, т.е. 'толпой, сообща, все вместе, всем стадом, гурьбой' (или, как у Даля: 'валом, обтом, ч(хом, не врозничную, не враздробь, поголовно'); а кроме того, также и

гурьбой т.е. 'вместе, оптом' (-4а): Думали скот продавать вразналичь, да продали гурьбой - хорошую цену дали (Сарат[овское] - СлРНГов).

Итак, в названии Чевенгур можно расслышать и то, что это - стадо животных (а может быть, и людей?), которые чванятся, кичатся (очевидно, какой-то уготованной им важной ролью), ничуть не подозревая о своей реальной участи - а ведь на самом-то деле их гонят просто на убой (1+4)! В таком толковании смысл названия романа становится зловещим (но точно так же, как и смысл повести "Котлован" ввиду двусмысленного выражения одного из героев ее: спастись навеки в пропасти котлована)!

У гуртовать имеется еще и такое значение

'токовать, ворковать, любезничать' - Голубь гуртовал, голубушку целовал - СлРНГов (-4б), но оно вполне может рассматриваться просто как вариант уже рассмотренного значения гуркать (-2а).

Все приведенные до сих пор осмысления названия романа (1+1;...2+2) все, так сказать, отрицательные, иронические, ерничающие, пародийные, саркастические и т.п. Но Чевенгур можно понять и по-другому. Ведь среди прочих имеются и положительные оттенки значения в этом же самом загадочном слове. В пользу "положительного" осмысления, как кажется, говорит следующий (и далеко не случайный - во всяком случае, не единичный) отрывок текста (из начала романа):

Минуя село, Захар Павлович увидел лапоть; лапоть[145] тоже ожил без людей и нашел свою судьбу - он дал из себя отросток шелюги, а остальным телом гнил в прах и хранил тень под корешком будущего куста. Под лаптем была, наверное, почва посырее, потому что сквозь него тщились пролезть множество бледных травинок (Ч: с.31).

Что такое отросток шелюги?
– Обращаясь опять к словарю Даля, узнаем, что шелюга (шелю'га) - это ива, верба, или краснотал, а шелюжники, или ивняки - это лапти из ивовых прутьев. (Шелюга, по-видимому, и служила материалом при изготовлении лаптей!)

Так значит здесь, опираясь на эту ненавязчиво предлагаемую нам смысловую подсказку автора, мы можем увидеть дополнительное образное перетолкование смысла - добавляющую к рассмотренным выше, которые огрубленно можно свести к следующему:

(А): эта лапотная, "долбанная" страна с ее типично холуйским, характерным для нас, русских, шапкозакидательством (условно можно считать эту точку зрения "чаадаевской")

так вот к этому взгляду на окружающий мир и на самих себя Платонов добавляет важный противовес:

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Лесневская Вероника
2. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце