Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Моя душа на востоке — я в закатной стране…»

Моя душа на востоке — я в закатной стране. Найду ли вкус я в еде и наслажденье в вине? И как обеты мои смогу исполнить, когда Раб Идумеев — Сион, Араба узы — на мне? Презрел бы я все сокровища Испании, коль Узрел бы пепел святыни, что сгорела в огне.

«Исполненный прелести, краса земель, град царя…»

Исполненный прелести, краса земель, град царя, Е го я взалкал душой, от запада, чрез моря! И жалости полон я о славе минувших дней, Г рущу об изгнаньи, о гибели алтаря. Я
прах напоил бы твой горькой слезой, когда
У мел бы достичь тебя, на крыльях орлов паря! Радею о граде я, что днесь в запустении, Д ом царский, где змеи лишь кишат, в нем пути торя. Развалины, сладостью меду подобные, А х, как бы припал я к вам, любовью в душе горя!

«К живому Богу страстию объята…»

К живому Богу страстию объята, Душа моя взалкала града свята, И я не обнял даже домочадцев, Жену свою, друзей своих и брата, Свой сад не оросил своей слезою, Чтоб уродились в нем плоды богато, Не вспомнил Иегуду с Азарелем — Две лилии красы и аромата, Не вспомнил об Ицхаке, что как сын мне — Мой урожай восхода и заката. И я почти забыл про дом молитвы, Что был моей отрадою когда-то, И праздников забыл великолепье, Забыл про наслаждения Шаббата, И свой почет я уступил невеждам, Другим дана хвала моя, крылата. Я променял свой дом на тень деревьев, Был бурелом лесной — моя палата, Постыли благовонья мне, и запах Репья был вместо мирра и муската. И перестал я ползать на коленях, И в море устремился без возврата, Чтобы узреть Всевышнего подножье И там излить всё, чем душа чревата, Врата свои раскрыть вратам небесным, Встав у горы святой, что ввысь подъята, Чтоб нард мой цвел от влаги Иордана, Силоам силы дал корням граната. Господь со мной — чего же мне страшиться? Он охранит меня от супостата! И вечно буду славить имя Божье, Пока душа моя к Нему не взята.

ИММАНУЭЛЬ РИМСКИЙ (МАНОЭЛЛО ДЖУДЕО) {109} (1261?
– 1332?)

Похвала супруге

Спросили, как я стал мужам державным Подобен славой мудрости толикой. Друзья, благодаря прекрасноликой Я всё, что сокровенно, сделал явным. Подумал я: не как неблагонравным, Во власти похотливой страсти дикой — Моей жене к лицу супруг великий! И, мудрость накопив, я стал преславным. Чтоб не сказали про меня: колода, Лицом как человек, а ум — бараний, Взял в жены лань, чья прелесть безгранична, Но чтоб сказали: солнце небосвода Соединилось с Аш, звездою ранней, Что паче всех светил ему прилична.

«Коль рок слепой, а мы — его сыны…»

Коль рок слепой, а мы — его сыны, То будем же и мы — подобье рока, Ведь из-за доброты мрачится око И щеки справедливого — бледны. Богаты злые, добрые — бедны, Так, поневоле встав на путь порока, Быть может, мы поднимемся высоко, Ведь щедростью во прах мы сведены. О щедрость! Я твое поставил слово Перед собой, и я не позабыл И не нарушил твоего завета, Но день настал — не чаял я такого, Что было мерзко мне — я возлюбил, А что любил — мне стало чуждо это.

«Сказали лани грозной небеса…»

Сказали лани грозной небеса: О,
полно тебе, полной благодати,
Очами затмевать небесны рати, Ведь посрамила нас твоя краса,
И горних звезд мы слышим голоса: «Мы алчем в сей сокровищной палате Блистать!» Не зря ваятель этой стати Творил усердно эти очеса! И возроптали светочи денницы, Рекли Кассиль, Кима и Аш: «О, как Хотим сиять мы на лице юницы! Ведь сей удел и сладостен, и благ! А небо зря величием хвалится: Лишь днем сиянье в нем, а ночью — мрак».

Бесприданница

Из шестнадцатой тетради

…И ответствовал я, и сказал: С нею и с отцом ее я знаком, | и знаю ее дом. | И слышал я, как в доме своем | она оплакивала младость и рыдала о том, | что трех старших сестер ей судьба дала, | и о каждой из них несется хвала, | и каждая прекрасна и мила. | И оне — сладость для мужчин, | могли бы быть супругами глав общин; | да вот беда: не имеют приданого сестрицы, | лишь прекрасные лица, | да сверкающие зеницы, | прямо в сердце мечущие зарницы, | с белизною их плеч лишь лилия сравнится,| а уста их — багряница, | в них же нектар таится. | Но пуста их светлица | и весьма бедны сии девицы. | И в один из дней, вышел я на прогулку, | и через рынок прошел, и вышел к переулку, | и шла моя дорога | мимо их порога. | И увидел я вдруг красавицу-лань, и сияние ее лица | поражает взоры и пленяет сердца. | И сидит она молча, и тихо рыдает, | и в сердце своем горько страдает. | И лютня в ее руке, | чтобы игрою утешиться в тоске. | И вопросил я ее, чем душа ее полна, | и отчего заплакана она, | и сидит молчаливо одна, | так несчастна и грустна. | И сказала она: Да будет тебе от Господа благодать. | А мне как не страдать, | горьких слез не лить и не рыдать? | Ведь нас четыре сестры, и мы бедны | и из чаши горечи пьяны. | Доколе нам скитаться у стад чужих | и завидовать подругам в счастьи их? | И я последней родилась на свет. | Сегодня мне — осьмнадцать лет. | И мой черед выйти замуж — последний. И счастья нет. | А я — стена, и башни сосцов на ней, | и страсть во мне разгорается всё сильней. | А если я девицей умру, тогда | двойною будет моя беда, | ибо слышала я слова мудрецов | и поучения отцов, | что буде женщина умрет девицей, | к миру душ она не причастится. | Итак, приложу к тетиве стрелу напева | и оплачу горькую участь девы. |

Полны сосцы и волос мой возрос, И сяду обнаженною, срамною, И женихи все минут стороною, И скорбь я изолью в потоке слез. Такую долю кто бы перенес? Приданого с серебряной казною За нами не дают. А предо мною — Сестрицы три. И сердце извелось. Иссохну ль я в неутоленном пыле, Иль пощадит меня коварный рок? Летят года, уносятся, как птицы… И обо мне мудрейшие твердили, Что в райский не впускается чертог И в царство душ не принята девица.

«Речам внимаю я день ото дня…»

Речам внимаю я день ото дня: В аду огонь, злодеев пожирая, Пылает, и проказников карая, И ангел не спасет их от огня. Мой дух, что отвлекаешь ты меня Соблазном сладкой суеты от рая? Но в колесницу блага и добра я, Исполнясь страха, запрягу коня. Кто может уберечь меня пред роком? Великий человек и малый с ним В свой день прешли, сменились, их не стало. Ужели суету мне пить потоком, Не разумея, как зверям лесным В пустых жилищах разума пристало?

Сатира на врачей

Спеши, о сердце, взять себе в фиале Иль чудотворной манны полный омер, Иль гилеадского бальзама хомер, Чтобы недуг упорный мой прогнали. С клюкой расставшись, я б не знал печали, Я был бы словно царь Кедарлаомер: Он что желал — имел, и старым помер. Меня же спасшим — слава и так дале. Но вы, врачи, да сгинете в мученьи! Лекарства ваши — ложь, и только чтобы Страдал я больше — ваше попеченье, Да чтобы ублажить свои утробы. Обжоры, пьяницы, вкусил леченья Уже довольно я и пьян от злобы!
Поделиться:
Популярные книги

Пришествие бога смерти. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Ленивое божество
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пришествие бога смерти. Том 2

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Хозяйка большого дома

Демина Карина
4. Мир Камня и Железа
Фантастика:
фэнтези
9.37
рейтинг книги
Хозяйка большого дома

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение