Вино в потоке образов
Шрифт:
Например, на краснофигурной чаше [19] [77] в центре изображен безбородый юноша со скифосом,он подошел к сосуду для смешивания и протянул левую руку к напитку. Напротив него стоит бородатый мужчина и держит над кратером лиру; этот жест, конечно, не означает, что он хочет окунуть лиру в кратер; жесты обоих персонажей сугубо демонстративны и призваны подчеркнуть значимость двух предметов – лиры и кратера. Изображение функционирует по принципу коллажа, в котором основные элементы симпосия,вино и музыка, как бы наслаиваются друг на друга. Справа двое танцующих; тот, что с бородой, держит рог, в руке у безбородого бурдюк: эти предметы напоминают о неразбавленном вине – в противовес вину смешанному, на которое указывает кратер. Слева трое мужчин; один из них снимает одежду, а тот, что в центре, дотрагивается рукой до бедра юноши, стоящего напротив. Это сцена гомосексуального обольщения, где подчеркнута красота юношей, о которой, параллельно, настойчиво свидетельствуют надписи, рассеянные по всему изобразительному полю. Это имена, сопровождаемые определением kalos:«[такой-то] красив». Эти имена не обязательно принадлежат представленным здесь персонажам – мы обнаруживаем их и на других сосудах, в самых различных сценах [25]; это приветственные возгласы в адрес самых красивых на данный момент юношей, имеющих успех в Афинах. [78]
77
Краснофигурная чаша; Мюнхен, 2619А; Beazley, ARV146/2.
78
Список имен см.: Beazley, ARV664–678; ARV1559–1616; Para505–508. См.: Dover К.Homosexualit'e greque / trad, franc. Grenoble, 1982.
Мир афинской эротики двойственен. На аттических вазах мы видим множество юношей, идеализированная красота которых является предметом восхищения как для человека, созерцающего сосуд, так и для изображенных на сосуде пирующих. Они присутствуют на пиру на тех же правах, что и прекрасный Алкивиад, прилегший на ложе рядом с Сократом в диалоге Платона. Мы также видим женщин, чей статус на изображениях не так-то легко определить: тексты говорят, что они ни в коем случае не являются супругами, однако многие из тех, что обслуживают мужчин на пиру, гетеры, музыкантши или подруги на один вечер, разделяют с ними радость винопития.
20. Краснофигурная чаша; т. н. художник Клетки; ок. 480 г.
21. Краснофигурная чаша; Дурис; ок. 500 г.
22. Краснофигурная чаша; т. н. художник Триптолема; ок. 499 г·.
В этой серии изображений кратер как бы создает вокруг себя пространство товарищеского застолья, основным организующим принципом которого является распределение вина среди пирующих. Здесь, как мы видели, акцент ставится не на смешении, а на собрании пирующих вокруг общего сосуда, неважно, возлежат они или танцуют. Сосуд является чем-то вроде неподвижной точки, вокруг которой организуется деятельность пирующих, неподвижных или находящихся в движении. Функциональный предмет, в котором осуществляется смешение, становится, таким образом, привилегированным знаком товарищеского застолья, и эта логика может быть доведена до предела – достаточно только изобразить кратер, чтобы обозначить праздник во всем его единстве. Так, на медальоне одной чаши, хранящейся в Лувре [20], [79] мы видим, как молодой раб, pais,опускает ойнохоюв украшенный венком кратер; в другой руке у него чаша, он собирается подавать вино. Обособляя таким образом эту подробность, художник подразумевает и все прочие потенциальные составляющие симпосия,которые открыто показаны на других, более сложных изображениях. А этот медальон всего лишь частица, включенная в целостную систему, которую визуальная память зрителя легко может восстановить; это фигура умолчания, подразумевающая все возможные формы товарищеского застолья, организованного вокруг кратера.
79
Краснофигурная чаша; Париж, Лувр, G 133; Beazley, ARV348/7.
Изображение на другом медальоне [21] [80] подтверждает данный анализ: кратер находится слева, однако нет и намека на то, что его собираются использовать в качестве утилитарного предмета: рядом стоит юноша с лирой и поет (ср. главу 7), совсем как у Пиндара:
Крепнут голоса над винными чашами. [81]Певец аккомпанирует себе на лире, к которой подвешен чехол для флейты. Три музыкальных лада объединены в этом изображении – пение, звучание лиры и авлоса,словно бы для того, чтобы представить весь музыкально-поэтический диапазон симпосия.
80
Краснофигурная чаша; Париж, Лувр, G 127; Beazley, ARV427/1.
81
Пиндар,Немейские песни, IX, 49 (пер. М.Л. Гаспарова). Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, Пиндар цит. по: Пиндар.Вакхилид. Оды. Фрагменты. М.: Наука, 1980.
А вот еще одна вариация [22]: [82] музыкант с лирой стоит между кратером и маленькой невысокой статуей в форме четырехугольной колонны с головой и эрегированным фаллосом. Это герма, изображение, которое маркирует входы и перекрестки в публичном пространстве города. Объединение этого пространственного маркера и кратера указывает на то, что сосуд для смешивания вина с водой может являться точкой отсчета, быть одновременно и фиксированным, и подвижным центром, позволяющим конструировать вариативное пространство. Как мы видим, образ кратера выходит далеко за рамки реалистически изображенного функционального сосуда – основного предмета в практиках «правильного» греческого винопития.
82
Краснофигурная чаша; Париж, Лувр, G 245; Beazley, ARV366/86.
Об этом свидетельствует поэтический язык: чтобы обозначить симпосий,метонимически употребляют слово «кратер». У Феогнида читаем:
Много за чашей вина обретешь ты товарищей милых, В деле серьезном – увы! – мало находится их. [83]Таким образом, кратер наделен символическими значениями: являясь символом товарищеского застолья, связанного с музыкой и пением, отправной точкой, с которой начинается распределение и циркуляция вина среди пирующих, он структурирует как пространство симпосия,так и, на более сложном уровне, пространство изображения.
83
Феогнид, 643–644 (пер.
23. Чернофигурный кратер; ок. 520 г.
Миру людей соответствует концентрирующийся вокруг Диониса мир сатиров. Как мы видели, иногда эти два плана пересекаются и художники играют, противопоставляя или объединяя их самыми разнообразными способами. В качестве показательного примера такой игры можно привести изображение на закраине чернофигурного кратера [23]. [84] · Изображение располагается не на цилиндрической поверхности брюшка, а в верхней части сосуда, на горизонтальной плоскости, опоясывая горлышко кратера непрерывной круговой полосой. Этот длинный фриз заполнен маленькими танцующими и жестикулирующими фигурками, длинным комосом, который кружится вокруг заключенного в сосуде напитка. Единственный неподвижный персонаж здесь – Дионис. Он сидит и держит в руке ритон.Перед ним Гермес, предшествующий богу Гефесту, который восседает на муле. По обе стороны от Диониса танцуют сатиры вперемешку с менадами, иногда в руках у них виноградные лозы или питьевые сосуды. Круг, таким образом, наполовину состоит из сатиров с конскими хвостами. Но в более или менее верхней половине круга у мужских персонажей, которые здесь вообще более многочисленны, исчезают звериные хвосты, это уже не сатиры, а обыкновенные люди. Иногда рядом с ними изображены собаки, а в лапах они тоже держат сосуды. Заметим, что их танец организован вокруг стоящего на земле кратера, который на фризе расположен почти напротив Диониса, в каком-то смысле являясь его эквивалентом. Сосуд для смешивания вина с водой играет здесь, в человеческом пространстве, ту же роль, которую Дионис играет среди сатиров, – это центр, ось, вокруг которой кружится их танец, а также причина их веселья.
84
Чернофигурный кратер; Вюрцбург, НА 166а; CVA1 (39), pl;· 44
Дионис – хозяин неразбавленного вина, он единственный, кто может пить его, не опасаясь последствий. Но бог явлен в антропоморфном облике, и художники заставляют его объясняться на языке человеческих жестов и, чтобы показать его всемогущество, ассоциируют его с кратером, который, вовсе не являясь обязательным атрибутивным сосудом Диониса, остается символом застольного товарищества и праздничной атмосферы симпосия,которым руководит бог. Так, мы видим его на пиру в окружении сатиров, он полулежит, откинувшись на подушку, в типично человеческой позе [24 а]. [85] Музыкальную партию ведет сатир-флейтист, а на обратной стороне другой сатир хочет зачерпнуть вино из кратера [24 b]. Здесь, однако, примечательно одно отклонение: сатир-виночерпий делает это не стоя [30]; он подкрадывается к кратеру: и нет никакой уверенности в том, что он собирается разносить вино, а не выпьет его сам.
85
Краснофигурная амфора; Париж, Лувр, G 201; Beazley, ARV 201/63.
24. Краснофигурная амфора; т. н. Берлинский художник; ок. 490 г.·
25. Краснофигурная чаша; т.y. художник Эnелuя; ок. 5I0 г.
На другой чаше [25] [86] сатир выливает содержимое бурдюка в кратер, украшенный венком; в этой сцене нет и намека на смешивание с водой. Несколько надписей поясняют смысл сцены. Перед открытым ртом сатира мы читаем реплику, которую он произносит: hedus oinos,«славное вино», а сверху слова: silanos terpon,которые можно понять как имя данного персонажа, «силен Терпон», а учитывая, что слово terponявляется значащим, здесь раскрывается более богатый смысл, и в данном случае мы имеем дело с чем-то вроде легенды – «наслаждающийся силен». [87] Другая надпись, за спиной у сатира – kalos epeleios,«Эпелий красив», – более традиционна и с изображением напрямую не связана [19]. Как мы уже видели, подобного рода восклицания отсылают к гомосексуальной эротике; этой фразе эхом вторит возбужденное состояние бесстыжего сатира. И снова вино и эротика объединяются, но теперь уже на основе свойственной сатирам невоздержанности.
86
Краснофигурная чаша; Мюнхен, 2619А; Beazley, ARV146/2. Внешний вид чаши см. здесь рис. 19.
87
Ср. с Лондон, 65; Beazley, ARV 340/13.См. также имена сатиров Terpaulosна краснофигурной амфоре – Берлин, 1966.19; Beazley, Para323/3 bis (ср.· Рис.· 96) и Terpekelosна чернофигурном арибалле – Нью-Йорк, 26.46; Beazley, ABV 83/4·
Так же обстоит дело и в случае с одним удивительным комосом [26]: [88] пятеро шествующих вереницей сатиров резвятся под звуки флейты. Двое из них идут на руках – кверху задом и вниз головой – поза, символически репрезентирующая их «мир наоборот»; тот, что слева, изображен анфас, его взгляд устремлен за пределы изображения и будто бы призывает того, кто рассматривает сосуд, присоединиться к игре. [89] Центральный сатир сидит верхом на огромной птице, которая не летит, а идет. Сатир правит ею, опираясь на палку и держа ее за поводья. Голова птицы представляет собой фаллос. Эта редкостная птица, удивительное химерическое существо, везет на себе столь же химерического спутника Диониса: в Дионисовом окружении сексуальное желание трансформируется в этакую вот забавную зоологию. [90]
88
Краснофигурная чаша; Брюссель, А 723; Beazley, ARV 317|15.
89
Об этом см.: Frontisi-Ducroux F.Au miroir du masque // B'erard C. et al. (Eds.) La Cit'edes images.Lausanne; Paris, 1984. P. 146–161.
90
О птицах такого рода см.: Greifenhagen A.WZRostock 16, 1967. S. 451. См. также: Arrowsmith W.Aristophanes Birds: the Fantasy Politics of Eros // Arion1973, особ. p. 164–167 об игре слов eros/pteros,и HendersonJ.The Maculate Muse. New Haven; London, 1975. P. 128. Здесь см. рис. 68.