Властелин мургов
Шрифт:
– Принц Хелдар, я слишком хорошо осведомлен о твоей репутации, - с улыбкой сказал Сади, - и я не такой дурак, чтобы вести переговоры с тобой.
– Ну ладно. Так чего ты хочешь от нас, Сади?
– обратился Бельгарат к евнуху, глаза которого заметно остекленели.
– Вы идете из Найса, и я хочу, чтобы вы взяли меня с собой. В обмен я скажу вам все, что знаю о Зандрамас.
– Это абсолютно исключено.
– Я думаю, вы поторопились с ответом, о древнейший. Вначале выслушайте меня.
–
– Я вполне это понимаю. Я не того сорта человек, которому следует доверять.
– Тогда зачем же мне брать тебя с собой?
– Потому что я знаю, зачем вы преследуете Зандрамас, и, что гораздо важнее, знаю, куда направляется ваш враг. Это очень опасное для вас место, но я смогу сделать так, что вы не будете испытывать неудобство, когда мы придем туда. Ну а теперь почему бы нам не отбросить все эти детские штучки вроде "верю не верю" и не перейти напрямую к делу?
– Мы только понапрасну теряем здесь время, - сказал Бельгарат, обращаясь к своим товарищам.
– Я могу быть крайне полезен вам, о древнейший.
– Или кому-то другому, который хочет знать, где мы, - добавил Шелк.
– Это не в моих интересах, Хелдар.
– У меня родилась одна интересная идея, - сказал Шелк.
– Я имею великолепную возможность безо всяких усилий неплохо нажиться. Ты говорил, что за твою голову назначена хорошая цена. Если ты не хочешь быть покладистее, я могу принять решение взять себе эту награду. И сколько это составит, ты говоришь?
– Ты этого не сделаешь, - спокойнейшим тоном ответил Сади.
– Вы торопитесь догнать Зандрамас, а чтобы получить награду, надо пройти сотню чиновников. Минует не меньше месяца, пока ты увидишь свои деньги, а за это время Зандрамас уйдет так далеко, что вам никогда его не достать.
– Это, видимо, так, - согласился Шелк и с печальным лицом полез за одним из своих кинжалов.
– Но есть и другой выбор - грязный, но обычно весьма действенный.
Сади отстранился от драснийца.
– Бельгарат!
– испуганно воскликнул он.
– В этом нет необходимости, Шелк, - сказал старик и повернулся к Польгаре.
– Посмотри, может, ты что сделаешь?
– предложил он ей.
– Ладно, отец.
– Польгара повернула голову к евнуху.
– Сядь, Сади, - приказала она ему, - я хочу, чтобы ты посмотрел кое на что.
– Хорошо, госпожа Польгара, - с готовностью согласился Сади и снова опустился на свой стул.
– Смотри внимательнее, - приказала Польгара, делая странные жесты перед глазами Сади.
Евнух улыбался.
– Очаровательно, - тихо произнес он, глядя на нечто, появившееся у него перед глазами.
– А еще нельзя какой-нибудь фокус?
Польгара нагнулась поближе к Сади и заглянула ему в глаза.
– Все ясно. Ты умнее, чем я думала, Сади.
– Она повернулась к остальным.
– Он одурманен, - сказала она.
– Видимо, тем, что выпил из фляжки. В настоящий момент я ничего не смогу с ним поделать.
– Это возвращает нас к прежнему выбору, правильно?
– сказал Шелк и снова полез за кинжалом.
Польгара покачала головой.
– В настоящий момент он этого даже не почувствует.
– Ой, - с огорчением произнес Сади, - все исчезло, а мне так понравилось.
– Это средство ведь действует не вечно, - сказал Шелк.
– А к тому времени, как оно выветрится, мы будем уже далеко от города и там сумеем вытащить из него ответы на интересующие нас вопросы, и безо всякого крика, который бы привлек внимание посторонних.
– И он снова положил ладонь на рукоятку кинжала.
"Алорийцы, - зазвучал вдруг в голове Гариона знакомый голос, в тоне которого сквозило недовольство.
– Вы что, ни одну проблему не можете решить без оружия?"
"А в чем дело?"
"Скажи этому жалкому пройдохе, чтобы он убрал свой нож".
"Но... "
"И не спорь со мной, Гарион. Делай, что я говорю. Сади пойдет с вами. Без него вы не добьетесь того, чего хотите. Скажи это немедленно своему деду".
"Ему это не понравится".
"Не имеет значения".
Голос смолк, а Гарион усилием воли заставил себя обратиться к деду:
– Дедушка.
– Да?
– с раздражением откликнулся Бельгарат.
– Это не моя идея, но...
– Гарион с неприязнью взглянул на мечтательное выражение лица, с которым сидел евнух, и беспомощно развел руками.
– Но это несерьезно!
– воскликнул Бельгарат.
– Что делать.
– Я, кажется, что-то пропустил?
– с любопытством спросил Шелк.
– Замолчи!
– выпалил Бельгарат, а затем по вернулся к Гариону.
– Ты абсолютно уверен?
Гарион удрученно кивнул.
– Но это же чистый идиотизм!
– С этими cловами старик повернулся к Сади.
Взор его горел. Он подошел к евнуху и схватил его за грудки.
– Слушай меня очень внимательно, Сади, - процедил он сквозь зубы.
– Ты пойдешь с нами, но смотри, если еще раз заглянешь в эту бутылку. Ты меня понял?
– Конечно, о древнейший, - ответил евнух тем же мечтательным голосом.
– Не думаю, что ты соображаешь, о чем я тебе говорю, - сказал Бельгарат угрожающе спокойным тоном.
– Если я увижу тебя еще раз в таком состоянии, ты у меня пожалеешь, что Хелдар не достал тебя своим ножом. Ты понимаешь меня?