Влюбляясь в Бентли
Шрифт:
Кто кого здесь использует?
— Разве ты не манипулируешь мной, — бормочу я. Он игнорирует мой вопрос.
— Думаю, будет справедливо предупредить тебя, Феникс, продолжай в том же духе, и ты можешь начать что-то такое, что не сможешь остановить или контролировать. Готова ли ты к этому?
— Я хочу знать, зачем ты привел меня сюда, — настаиваю я.
— Ладно, вот оно… Если ты не заметила, я не счастлив. Я чертовски несчастен. — Его зрачки поглощают серый цвет его глаз. — Ты заставляешь меня чувствовать то, чего я давно не чувствовал.
— Что? Что я заставляю тебя чувствовать? — спрашиваю я, ожидая,
— Надежду, — говорит он. — Ты заставляешь меня чувствовать надежду.
У меня перехватывает дыхание. Что ж, я просила об этом: правду. И что мне теперь с ней делать?
Он наклоняет голову ближе, самодовольно ухмыляясь.
— Что, никаких остроумных ответов?
— Честно говоря, я не знаю, что сказать.
— Это впервые. Слушай, это трудно объяснить, но, когда я рядом с тобой, я думаю, что все может быть по-другому… что я могу быть другим.
— Тогда почему бы и нет? — Он проводит рукой по моей щеке. Его взгляд сосредоточен на моем рте.
— Почему бы мне не что? — Я думаю о следах от иглы.
— Попробовать быть другой?
— Ты хочешь сказать, что не одобряешь то, какой я?
— Ты знаешь, что я говорю не об этом.
— Это не так просто, Феникс.
— Я знаю. Я помогу тебе.
— Ты понятия не имеешь, о чем спрашиваешь. Мое дерьмо намного сложнее, чем ты думаешь, ты не способна справиться с ним. Один взгляд на правду, и ты выбьешь отсюда свою собственную тень.
— Я бы хотела, чтобы ты этого не делал.
— Что не делать?
— Решал, что я собираюсь сделать, еще до того, как ты дашь мне шанс.
Его пальцы обхватывают мои руки; он опускает голову, выражение его лица смягчается.
— Я говорю, что мой мир сильно отличается от твоего.
— А я говорю, что хочу быть частью твоего мира, — я с трудом дышу, глядя ему в глаза. — Я понимаю больше, чем ты думаешь. Я не иду вслепую. Это то, чего я хочу, единственное, чего хочу в данный момент.
Он приподнимает пальцем мой подбородок, его рот скользит по-моему, приближаясь опасно близко, но не касаясь. Он дразнит меня. Дает мне попробовать то, что я не могу получить в полной мере.
— Ты голодна? — Он усмехается.
Да. Я голодна по тебе.
Это разочаровывает. Мои глаза закрываются, на его губах вибрирует «хм».
— Я приму это как «да», — простонал он, делая шаг назад. — Я хочу кое-куда тебя отвезти.
Я следую за ним к кровати. Он разваливается на ней, натягивая пару Puma и зашнуровывая их. Его взгляд скользит по тому, что на мне надето: его боксеры и футболка.
— Надень пару теннисных туфель. — Он кивает на комод. — Ты можешь взять одну из моих рубашек с длинным рукавом. Второй ящик справа. В шкафу есть куртка. Там, куда мы едем, может быть холодно.
Глава 27
Магия
Виктория
Стерлинг выбирает кабинку в задней части ресторана, подальше от других клиентов.
— Пицца здесь потрясающая, — говорит он, опускаясь в кабинку напротив меня. В воздухе витает запах чеснока и масла. Хлебные крошки устилают пол. — Я обычно беру ее со всем необходимым, но есть всевозможные варианты, если ты хочешь чего-то другого.
— Ты предлагаешь мне
Он поднимает бровь в знак предупреждения.
— Этот день не закончится хорошо, если ты будешь продолжать в том же духе.
Сложив руки на столе, я смотрю на него.
— И как же он закончится?
— С тобой подо мной, — просто отвечает он, быстро заставляя меня замолчать.
После мы провели день в магазинах, покупая мне одежду. Он даже взял меня с собой купить зубную щетку, и кое-что необходимое для женщин: дезодорант, косметику, нижнее белье. Было неловко перебирать стринги, сваленные на столе в центре отдела нижнего белья. К счастью, Стерлинг не просил меня ничего показывать. Я ожидала хотя бы небольшого сексуального намека, но он не сказал ни слова, только следил за каждым моим движением, пока мои пальцы скользили по грудам шелка и кружев. Я едва успела проверить размеры, прежде чем положила на прилавок черный бюстгальтер и четыре пары трусиков, чтобы продавец их пробил. Конечно, все это время внимание продавца было приковано к Стерлингу. Видимо, парней тоже тянет к нему. Стерлинг сделал вид, что не заметил, как парень его рассматривает.
— Разве тебе не нужно больше? — спросил Стерлинг, сидя рядом со мной и доставая бумажник из заднего кармана джинсов.
— И как надолго ты ожидаешь, что я останусь? — пробормотала я.
— Столько, сколько захочешь, — ответил он.
Официантка положила на стол два меню.
— Не видела твою угрюмую задницу здесь уже пару недель. — Она смотрит на Стерлинга ярко-голубыми глазами, ее руки лежат на узких бедрах. — Я уже начала думать, что мне придется охотиться за твоей задницей. Где ты был?
— В Колорадо-Спрингс, — неохотно ответил Стерлинг, сосредоточив все свое внимание на раскрытом в его руках меню.
Ее голубые глаза переходят на меня и светлеют.
— Эй, я тебя знаю. Ты пришла сюда за мелочью.
Темные брови опускаются над глазами Стерлинга, когда они поднимаются на меня. Я ерзаю на сиденье, зная, что он знает, что я думала уйти. Ну и что. Он сказал, что это политика открытых дверей. Я могу свободно приходить… и уходить.
Девушка достает блокнот и ручку из маленького красного фартука, повязанного на ее тонкой талии, — яркое пятно на фоне короткой черной юбки и обтягивающей белой майки. Ее длинные черные вьющиеся волосы собраны в низкий хвост, перекинутый через одно плечо. На ее шее сбоку, чуть ниже уха, красуется морская звезда. Вокруг запястья есть еще одна татуировка, напоминающая браслет из витых ягод. Она загорелая. Экзотическая. С длинными черными завитыми ресницами, которые подчеркивают ее голубые глаза. Она из тех девушек, которых мой кузен сразу бы возненавидел.
— Разве ты не собираешься познакомить меня со своей подругой? — подталкивает она плечом Стерлинга.
— Не думаю, что это необходимо, — бормочет он.
— Ладно, ворчун. — Она протягивает мне руку; искренняя улыбка превращает ее темные черты в потрясающе красивые. — Как обычно, он ведет себя грубо… Привет, я Старр.
Ее хватка сильная, крепкая.
— Виктория.
— Приятно официально познакомиться с тобой, Виктория. Все, что я могу сказать, это то, что вы смелая девушка. Быть рядом с этим парнем — не радость.